Remarkably sanguine about being back here. | Удивительно оптимистичен по поводу своего возвращения сюда. |
Many international observers have been worried about the country's oversupply of housing and the related credit boom, making me wonder whether I have been overly sanguine about these risks. | Многие международные наблюдатели были обеспокоены избытком недвижимости в стране и уровнем кредитного бума, что заставило меня задаться вопросом, не был ли я слишком оптимистичен в отношении этих рисков. |
In reviewing the implementation of those agreements, I do not think that we can be sanguine about the future. | Проводя обзор осуществления этих соглашений, я не считаю, что мы можем смотреть на будущее оптимистично. |
But, just as optimists were too sanguine in the boom, ultra-pessimists probably go too far in forecasting a depression around the corner. | В то же время, как оптимисты слишком оптимистично уверены в резком росте, так и ультра-пессимисты, возможно, слишком увлечены прогнозированием приближающейся депрессии. |
So far, financial markets have been sanguine about these new rising risks. | До сих пор финансовые рынки были оптимистично настроены в отношении этих новых растущих рисков. |
But competition authorities may be less sanguine about industrial policies that discriminate among firms - that is, that violate competitive neutrality in the pursuit of developing a champion. | Но органы по вопросам конкуренции могут быть настроены менее оптимистично в случае промышленной политики, дискриминирующей отдельные фирмы, т.е. нарушающей конкурентную нейтральность ради формирования лидера. |
I fear you may be too sanguine, sir. | Боюсь, вы слишком оптимистичны, сэр. |
Private investment in developing countries that are considered credit-worthy is expected to grow considerably, but for the least developed countries (LDCs), which are more dependent on official development assistance (ODA), the forecasts are less sanguine. | Ожидается, что объем частных инвестиций в развивающихся странах, которые считаются кредитоспособными, значительно возрастет, однако в отношении наименее развитых стран (НРС), которые в большей степени зависят от официальной помощи в целях развития (ОПР), прогнозы менее оптимистичны. |
Professional forecasters are considerably more sanguine, with the consensus forecast for US growth in 2009 at around -1.5%, after a similar contraction in the second half of 2008. | Профессиональные прогнозисты более оптимистичны, согласно их единодушному прогнозу рост для США в 2009 составит примерно - 1,5%, после точно такого же снижения во второй половине 2008 года. |
Eysenck compared this trait to the four temperaments of ancient medicine, with choleric and sanguine temperaments equating to extraversion, and melancholic and phlegmatic temperaments equating to introversion. | Айзенк сравнил эту черту с четырьмя темпераментами древней медицины: холерический и сангвинический темпераменты приравнивались к экстраверсии, а меланхолический и флегматический - к интроверсии. |
Do you feel the heretofore sanguine caused data are tracking toward an auspicious staining moment? | Не кажется ли вам, что такой сангвинический тренд приведет к благоприятному исходу? |