There's nothing Sandpiper can do about that. | "Сэндпайпер" ничего не сделают. |
Let me tell you, at Sandpiper, the trains run on time. | Знаешь, в "Сэндпайпер" поезда ходят по графику. |
It's not like the Sandpiper people, you know, put on a ski mask and mugged Alma May here at gunpoint. | Люди из "Сэндпайпер" не надевали маски, чтобы ограбить Альму Мэй под дулом пистолета. |
You're 86 years old, you're a resident of Sandpiper, Colorado Springs. | Ты 86-летняя старушка, жительница "Сэндпайпер" в Колорадо-Спрингс. |
Float around and wait for your Sandpiper money to roll in? | Маяться ерундой и ждать, пока пойдут деньги от "Сэндпайпер"? Нет. |
We're the law firm representing Sandpiper Crossing assisted living. | Мы - юридическая фирма, представляющая "Сэндпайпер Кроссинг". |
Just how long do you think the residents of Sandpiper Crossing have? | Как думаешь, много ли времени у жильцов "Сэндпайпер Кроссинг"? |
May I ask, are you currently a resident of the Sandpiper Crossing facility? | Можно узнать, вы проживаете в учреждении "Сэндпайпер Кроссинг"? |
With Sandpiper Crossing, things didn't work out. | Мы не смогли договориться по "Сэндпайпер Кроссинг". |
Resident of a Sandpiper Crossing facility or similar retirement community, you may be eligible to receive compensation. | живете в учреждениях "Сэндпайпер Кроссинг" или похожих пенсионных поселениях, вам может полагаться компенсация. |