Or maybe Sandpiper preyed on mentally incompetent seniors and bilked them out of their money. | Или "Сэндпайпер" охотился за слабоумными стариками и грабил их. |
It's not like the Sandpiper people, you know, put on a ski mask and mugged Alma May here at gunpoint. | Люди из "Сэндпайпер" не надевали маски, чтобы ограбить Альму Мэй под дулом пистолета. |
Now, I know that the good people at Sandpiper want to make this right. | Я знаю, что добрые люди из "Сэндпайпер" |
No more meet-and-greets at Sandpiper facilities. | Больше никаких встреч в учреждениях "Сэндпайпер". |
You're 86 years old, you're a resident of Sandpiper, Colorado Springs. | Ты 86-летняя старушка, жительница "Сэндпайпер" в Колорадо-Спрингс. |
We're the law firm representing Sandpiper Crossing assisted living. | Мы - юридическая фирма, представляющая "Сэндпайпер Кроссинг". |
Well, that same kind of thing is what happened at Sandpiper Crossing. | То же самое произошло в "Сэндпайпер Кроссинг". |
Residents of some Sandpiper Crossing or similar retirement communities may have been overcharged for goods and services. | С жильцов "Сэндпайпер Кроссинг" и других пенсионных поселений, возможно, взимали лишнее за товары и услуги. |
Just how long do you think the residents of Sandpiper Crossing have? | Как думаешь, много ли времени у жильцов "Сэндпайпер Кроссинг"? |
May I ask, are you currently a resident of the Sandpiper Crossing facility? | Можно узнать, вы проживаете в учреждении "Сэндпайпер Кроссинг"? |