| They are brothers and were college students living with their family in Sanaa. | Это братья, которые учились в колледже и проживали вместе со своей семьей в Сане. |
| According to the source, Abdel Latif Kutubi Omar, editor in chief of the opposition weekly Al-Haq, was arrested on 2 March 1999 in his Sanaa office by five armed plainclothes agents and was taken to the Criminal Investigation Department for interrogation. | Согласно источнику, Абдель Латиф Кутуби Омар, главный редактор оппозиционного еженедельника "Аль-Хак", был арестован 2 марта 1999 года в своем кабинете в Сане пятью вооруженными агентами в штатском и был доставлен для допроса в Департамент уголовных расследований. |
| There were also cases of attacks and unlawful detention by armed opponents of the Government in Sanaa and one incident in Saada. | Наряду с этим в Сане были зафиксированы случаи нападений и противоправного заключения под стражу, которые были организованы вооруженными лицами, находящимися в оппозиции к правительству; в Сааде произошел один инцидент такого рода. |
| Security officials in Yemen are regularly targeted by AQAP, with 69 security forces killed from January to November 2013, and the security situation in Sanaa remains volatile. | С января по ноябрь 2013 года было убито 69 сотрудников органов безопасности, а обстановка в Сане остается неспокойной. |
| The delegation observed that, in Sanaa, armed opposition groups continued to bring weapons into areas of public protest, thereby endangering the lives of the civilians living in or frequenting these areas. | Делегация обратила внимание на то, что находящиеся в Сане вооруженные оппозиционные группы продолжают появляться с оружием в местах организации публичных акций протеста, создавая угрозу для жизни гражданского населения этих районов и лиц, которые часто их посещают. |
| Popular democratic protests that started on a small scale in mid-February outside Sanaa University have widened to encompass the whole country. | Народные демократические протесты, которые начались в небольшом масштабе в середине февраля за стенами Университета Саны, выросли, охватив всю страну. |
| In Sanaa, basic services in areas controlled by armed opposition groups appear to be disrupted by the occupation. | Как представляется, в районах Саны, контролируемых вооруженными оппозиционными группами, основные виды обслуживания не осуществляются по причине оккупации. |
| Unions also documented more than 90 cases of newspapers being confiscated at security checkpoints at the entrance to major cities and in certain districts of Sanaa. | Профсоюзы также зарегистрировали более 90 случаев конфискации газет на контрольно-пропускных пунктах службы безопасности на въезде в крупные города и в отдельных районах Саны. |
| During extensive meetings and consultations held with representatives of the Government and civil society in Sanaa and Ta'izz, the delegation noted that some positive steps had been taken by the Government. | В ходе длительных совещаний и консультаций с представителями правительства и гражданского общества Саны и Таиза делегация отметила, что правительством был предпринят ряд позитивных шагов. |
| At the time of the visit, the Old University of Sanaa was closed and several elementary and secondary schools, shops and businesses had been partially or entirely closed. | Во время визита старый университет Саны был закрыт; несколько начальных и средних школ, магазинов и предприятий также были частично либо полностью закрыты. |
| The prevalence of the practice in urban centres, such as Sanaa, remains high (45.5 percent). | Преобладание практики в городских центрах, таких как Сана, сохраняется высоким (45,5 процента). |
| The reports state that the poorest governorates are Sanaa, Ta٬izz, Hudaydah, Ibb, Dhamar and Hadramawt. | Доклад констатирует, что наиболее бедными мухафазами являются Сана, Таиз, Ходейда, Ибб, Дамар и Хадрамаут. |
| The headquarters of Al-Sa'ida television station in Safwan, Sanaa, were burned down in October during heavy clashes in the area. | Штаб-квартира телевизионной станции "Ас-Саида" в Сафване, Сана, сгорела дотла в результате поджога, совершенного в октябре во время массовых столкновений в данном районе. |
| It is unclear how the work of the committee ensures consistency in other locations, such as Arhab, Sanaa or Aden, where many civilians died but no similar progress was reported. | Не вполне ясно, каким образом работа комитета обеспечивает согласованность действий в других местах, таких как Архаб, Сана или Аден, где погибло множество мирных жителей и откуда не поступало сведений о достижении аналогичных результатов. |
| The video was directed by Sanaa Hamri. | Режиссёром видео является Сана Хамри. |
| Sanaa, Yemen, is seven hours ahead of New York city. | Санаа, Йемен, на 7 часов раньше чем в Нью-Йорке. |
| A priority in selecting partners for executing this micro project was given to the Women's Associations in the various governorates, such as Sanaa, Ammran, Dhammar, Hodeidea, Hadramout, Ibb. | Предпочтение при выборе партнеров для осуществления этого микропроекта было отдано женским ассоциациям в различных губерниях, в частности в Санаа, Амране, Дхаммаре, Ходейдеа, Хадрамауте, Иббе. |
| The workshops were held from 10 to 14 March 2008 in Rabat, Morocco, from 24 to 26 October 2007 in Piggs Peak, Swaziland, from 3 to 7 May 2008 in Sanaa, Yemen, and from 22 to 24 July 2008 in Bangkok, Thailand. | Эти рабочие совещания состоялись 1014 марта 2008 года в Рабате, Марокко, 2426 октября 2007 года в Пигз Пике, Свазиленд, 37 мая 2008 года в Санаа, Йемен, и 2224 июля 2008 года в Бангкоке, Таиланд. |
| In October 2018, it was announced that Sanaa Lathan and Adam Scott had been cast in guest starring roles. | В октябре 2018 года было объявлено, что Санаа Лэтэн и Адам Скотт появятся в новом сериале в качестве гостевых ролей. |
| You was named after Monica from Love Basketball, played by Miss Sanaa Lathan, who, by the way, is so un-uptight she hooked it up with Denzel. | Тебя назвали Моникой в честь девушки из "Любви и Баскетбола", которую сыграла Санаа Лэтэн, которая, к слову, мутила с Дэнзэлем. |
| In late December, I had the opportunity to discuss the situation with both parties during a visit to Asmara and Sanaa. | В конце декабря я имел возможность обсудить возникшую ситуацию с обеими сторонами во время визита в Асмэру и Сану. |
| The delegation also received information about the ongoing release of a number of people detained by Government forces in Ta'izz, some of whom had been transferred to Aden or Sanaa and were still awaiting release. | Делегация также получила информацию о продолжающемся освобождении людей, задержанных правительственными войсками в Таизе; отдельные лица из этой группы были переведены в Аден или Сану и до сих пор ожидают освобождения. |
| The delegation visited Sanaa and Aden. | Делегация посетила Сану и Аден. |
| The delegation interviewed numerous eyewitnesses, who provided consistent accounts that security forces unjustifiably resorted to the use of live ammunition in Dar Salm, at the entrance of Sanaa, killing at least nine civilians and injuring many more. | Делегация опросила множество очевидцев, которые представили согласующиеся друг с другом свидетельские показания о том, что силы безопасности без каких-либо оснований прибегли к использованию боевых патронов в Дарсалме на въезде в Сану, убив по меньшей мере девять мирных жителей и ранив гораздо большее их число. |
| The mission delegation visited Sanaa and Ta'izz. | Делегация, которой была поручена данная миссия, посетила Сану и Таиз. |
| "Featured player: Sanaa Hamri". | Режиссёр видео - Sanaa Hamri. |
| In 1995, he co-founded the firm SANAA (Sejima and Nishizawa and Associates) with the architect Kazuyo Sejima. | В 1995 году он становится одним из сооснователей архитектурного бюро SANAA (Sejima And Nishizawa And Associates), совместно с архитектором Кадзуё Сэдзимой. |
| Micronutrient promotion and management committees have been set up, together with boards to manage multi-community watersheds, promoted by SERENAM, the Health Ministry, SANAA, COTIAS, the CALAGUA cooperation group, and SINFASH. | Создаются комитеты по организации рационального питания и советы межобщинных объединений, содействие которым оказывают СЕРЕНАМ, министерство здравоохранения, НАСВК, КОТИАС, Группа содействия КАЛАГУА и СИНФАСХ. |
| SEDA also collaborates with SANAA, the Municipal Water Division (DIMA), the Health Ministry and PAHO in determining regulations on drinking water and on sewage disposal. | МООС также сотрудничает с НАСВК, Муниципальным управлением водных ресурсов (МУВР), министерством здравоохранения и ПАОЗ в вопросах выработки стандартов питьевой воды и удаления сточных вод. |
| The expenditure allocated for primary health care included funds for the environmental health programmes (including SANAA), health promotion, treatment of communicable diseases, outpatient consultations, investment finance, and purchase of equipment. | Что касается ассигнований на цели оказания первичной медико-санитарной помощи, то в этом контексте были рассмотрены программы оздоровления окружающей среды (включая НАСВК), охраны здоровья, борьбы с инфекционными заболеваниями, организации амбулаторных консультаций, выделения финансовых средств и оборудования. |