| Lord Draven is an armored samurai from the Antiverse who is the main villain in "Dimensions in Danger." | Лорд Дрэйвен - бронированный самурай из Антивселенной, главный антагонист серии "Измерения в опасности". |
| Especially someone who calls himself Samurai Apocalypse. | Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс. |
| And the samurai will gladly... | И самурай с радостью... |
| They say a samurai helped him. | Говорят самурай помог ему. |
| Though clad in rags, I'm a real samurai! | Конечно же, я самурай. |
| A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. | На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
| Funny. You like samurai swords. I like baseball. | Вам нравится самурайский меч... мне нравится бейсбол. |
| They have a samurai sword. | Смотри, самурайский меч! |
| My samurai sword broke. | Мой самурайский меч сломался. |
| In the trunk of his Ford Focus, police found a samurai sword, a pair of bloody Nikes, and a camera with hundreds of photos of Sanders and Upson taken without their knowledge. | В багажнике его машины полицией был обнаружен самурайский меч, пара окровавленных кросовок, а также камера с массой фотографий Сандерс и Апсона взятой без их ведома. |
| Ashigaru formed the backbone of samurai armies in the later periods. | Асигару сформировали основу самурайских армий в более поздние периоды. |
| No super strength or samurai swords, but they stay alive. | Никаких супер-сил или самурайских мечей, но они выживают. |
| We carry an extensive line of ceremonial, fantasy, renaissance, samurai, medieval swords, fencing foils and military sabers from manufactures throughout the world. | Мы представляем обширную коллекцию церемониальных, фэнтэзи, Ренессанс, самурайских и средневековых мечей, фехтовальных рапир и боевых сабель от производителей со всего мира. |
| Charlie! 24-hour Samurai Film Festival at the Drafthouse in Austin! | 24-часовой фестиваль самурайских фильмов Дравтхаус в Остине! |
| I am merely trying to free this world of samurai and catch all bandits! | Схвати любого вора и узнаешь, что они все из самурайских семей. |
| That's why it's called the samurai trade. | Потому то они и называются самурайскими сделками. |
| I mean, where's the mood lighting, the glass case with 50 samurai swords? | Я имею ввиду, где подсветка, стеклянный шкаф с 50 самурайскими мечами? |
| Well, they call them Samurai fighting fish, but... | Ну, их называют самурайскими бойцовыми рыбками, но... |
| Samurai Girls for streaming, and for home video release in 2012. | Samurai Girls для телевидения и домашнего просмотра в 2012 году. |
| He later began writing for such Sunrise works as Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko. | Позднее он участвовал в создании таких аниме студии Sunrise, как Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko. |
| Genji: Days of the Blade takes place three years after the end of Genji: Dawn of the Samurai. | События игры происходят спустя три года после окончания Genji:Dawn of the Samurai. |
| Though the system enjoyed only a short life, there were some significant games released on the system such as Samurai Shodown, and King of Fighters R-1. | Несмотря на то, что система просуществовала недолго, на ней было выпущено несколько важных игр, таких как Samurai Shodown и King of Fighters R-1. |
| Albums that followed included his other musical influence, African music, and additional hits followed, such as "Açaí", "Sina," and "Samurai," which featured Stevie Wonder's harmonica. | Последующие альбомы отмечены влиянием африканской музыки и многими хитами, такими как "Açaí", "Sina" и "Samurai", в которой Стиви Уандер играл на губной гармошке. |