| This is a significant contribution to the Central African Republic's economy, where diamond exports alone were valued at 2,133 million CFA francs (US$ 4,350 million), or approximately 8 per cent of total national export revenues (Bocoum and Samba, 1995). |
Эта деятельность вносит существенный вклад в экономику Центральноафриканской Республики, где лишь объем экспорта алмазов составил 2133 млн. франков КФА (4350 млн. долл. США), то есть примерно 8 процентов от общих экспортных поступлений страны (Бокоум и Самба, 1995 год). |
| Samba Jean-Pierre, Chairman of La Grande Vision, was threatened for having maintained in a lecture that the right to a nationality is contingent on internal law, thereby angering Rwandans. |
Председатель организации "Гранд Визьон" Самба Жан-Пьер получил в своей адрес угрозы в связи со сделанным им на одной из пресс-конференций заявлением о том, что право на гражданство обусловлено национальным законодательством, что не устраивало руандийцев. |
| And it was at the house of a Candomble practitioner, a priestess named Tia Ciata, Auntie Ciata, that the first song widely recognised as carioca samba - samba from Rio - was performed in 1916. |
А началось это в доме жрицы кандомбле по имени Тиа Сиата (тетушка Сиата), где в 1916 году впервые прозвучала песня, позднее широко известная как кариока самба - самба из Рио. |
| And when the samba played |
И когда раздаются звуки самба |
| Samba came into our lives. |
С тех пор самба стала частью нашей жизни. |