But he's going to Samarra to visit his sister. |
Но он собирается в Самарру к сестре. |
Since then, curfews have been imposed on other cities, including Baghdad, Bayji, Mosul, Najaf, Ba'qubah and Samarra. |
Впоследствии комендантский час также был введен и в других городах, включая Багдад, Байджи, Мосул, Эн-Наджаф, Баакубу и Самарру. |
Since the Samarra incident of 22 February 2006, nearly half a million Iraqis have been internally displaced. |
Число внутренне перемещенных лиц с момента нападения на Самарру 22 февраля 2006 года составляет около полумиллиона человек. |
Muhammad also wrote to the tax officials throughout the empire, instructing them that their revenues were to be sent to Baghdad instead of Samarra. |
Всем сборщикам налогов были написаны письма с приказом посылать средства в Багдад, а не в Самарру. |
Borrowing the merchant's horse, he flees at great speed to Samarra, a distance of about 75 miles (125 km), where he believes Death will not find him. |
Одолжив лошадь торговца, он скачет на большой скорости в Самарру, находящуюся на расстоянии около 75 миль (125 км), где, как он считает, смерть не найдет его. |
'But can Samarra be avoided? ' |
Но можно ли избежать Самарру? |