| There is significant controversy over the date of construction of the minaret, which features a helical outer staircase similar to that of the famous minaret in Samarra. | Есть существенные разногласия в дате строительства минарета, особенность которого - внешняя спиральная лестница, подобная лестнице знаменитого минарета в Самарре. |
| The country saw a large wave of displacement following the civil unrest which exploded after the Al-Askari shrine in Samarra was bombed in February 2006. | Гражданские волнения, спровоцированные взрывами в мечети Аль-Аскари в Самарре в феврале 2006 года, привели к крупной волне перемещений в стране. |
| Today's revisiting of the 22 February 2006 tragedy of the Al-Askari shrine in Samarra only add to our concerns. | Сегодняшние события, являющиеся повторением трагедии, случившейся 22 февраля 2006 года в священной мечети аль-Аскари, в Самарре, лишь усиливают нашу обеспокоенность. |
| Additionally, the mosque of Ibn Tulun in Cairo, Egypt was based on the Samarra mosque in many regards. | Мечеть Ибн-Тулуна в Каире строилась по образцу Большой мечети в Самарре. |
| He got the idea for the title Appointment In Samarra when Dorothy Parker showed him the story in Maugham's play, Sheppey. | Он получил идею для заголовка «Свидание в Самарре», когда Дороти Паркер показала ему историю в пьесе Моэма, «Sheppey». |
| We're on Highway 1, south of Samarra. | Мы на шоссе 1, к югу от Самарры. |
| Soon, government reinforcements were sent from Baghdad and the military managed to regain control of the city, pushing militant forces out of Samarra. | Вскоре правительственные подкрепления были направлены из Багдада, и военным удалось вернуть контроль над городом, выталкивая вооружённые группировки из Самарры. |
| The next year, Ali Asghar and his father accompanied Naser al-Din Shah to his pilgrimage to the holy Shi'a cities of Najaf, Karbala, Kadhimiya, and Samarra. | В следующем году Али Асгар и его отец сопровождали Насера ад-Дин-шаха во время паломничества к святыням шиитских городов Наджафа, Кербелы, Кадхимии и Самарры. |
| It flew over Ghalibiyah, Diyala, Khalis, Azim, Samarra (Samarra pharmaceutical laboratories) and Dawr (Salah al-Din State Company). | Вертолет совершил облет Эль-Галибии, Диялы, Эль-Халиса, Эль-Азима, Самарры (фармацевтические лаборатории в Самарре) и Эд-Даура (государственное предприятие «Салах эд-Дин»). |
| UNHCR estimates that displacement has continued at an undiminished pace and over 800,000 Iraqis have been internally displaced since the Samarra mosque bombing in February 2006, while 30,000 to 50,000 flee to neighbouring countries each month. | По оценкам УВКБ, перемещение населения нисколько не замедлилось, и, после того как в феврале 2006 года в одной из мечетей Самарры была подорвана бомба, число внутренне перемещенных лиц превысило 800000, и каждый месяц от 30000 до 50000 человек спасаются бегством в соседние страны. |
| But he's going to Samarra to visit his sister. | Но он собирается в Самарру к сестре. |
| Since then, curfews have been imposed on other cities, including Baghdad, Bayji, Mosul, Najaf, Ba'qubah and Samarra. | Впоследствии комендантский час также был введен и в других городах, включая Багдад, Байджи, Мосул, Эн-Наджаф, Баакубу и Самарру. |
| Since the Samarra incident of 22 February 2006, nearly half a million Iraqis have been internally displaced. | Число внутренне перемещенных лиц с момента нападения на Самарру 22 февраля 2006 года составляет около полумиллиона человек. |
| Borrowing the merchant's horse, he flees at great speed to Samarra, a distance of about 75 miles (125 km), where he believes Death will not find him. | Одолжив лошадь торговца, он скачет на большой скорости в Самарру, находящуюся на расстоянии около 75 миль (125 км), где, как он считает, смерть не найдет его. |
| 'But can Samarra be avoided? ' | Но можно ли избежать Самарру? |
| In that context, last March, more than 4 million Iraqis visited the Holy Shrines in the city of Samarra, in an atmosphere characterized by a spirit of brotherhood and tolerance. | В этом контексте более 4 миллионов иракцев в марте этого года посетили святые места в городе Самарра в обстановке, которая характеризовалась духом братства и терпимости. |
| Pale and trembling, the merchant fled the marketplace and made his way many, many miles, to the city of Samarra. | Бледный и дрожащий, купец убежал с рынка и начал свой долгий, долгий путь в город Самарра. |
| At 0835 hours it arrived at the Samarra' pharmaceutical plant some 125 kilometres north of Baghdad. | В 08 ч. 35 м. она прибыла на фармацевтический завод «Самарра», расположенный в 125 км к северу от Багдада. |
| During the reporting period, United Nations observers carried out six observation visits to Samarra Drug Industries (SDI) plants. | За отчетный период наблюдатели Организации Объединенных Наций шесть раз посетили заводы компании «Самарра драг индастриз» (СДИ). |
| In support of its claim, Delft submitted a draft proposal for employment on the hydraulic investigations of the Samarra New Escape Regulator, dated July 1990. | В обоснование своей претензии "Дельфт" представила проект предложения от июля 1990 года об участии в гидротехнических исследованиях в связи со строительством нового регулятора сброса "Самарра". |