Since the Samarra attack on 22 February 2006, approximately 200,000 individuals have been displaced. | Со времени нападения в Самарре 22 февраля 2006 года перемещенными лицами оказались примерно 200000 человек. |
My Foreign Secretary earlier today strongly condemned the attack on the holy shrines in Samarra and I would like to echo that condemnation in this Chamber, as have many other speakers today. | Ранее сегодня наш министр иностранных дел решительно осудил нападение на священные гробницы в Самарре, и я хотела бы вновь осудить это нападение здесь, в зале Совета, как сделали сегодня многие другие ораторы. |
On 12 February 2007, during a 15-minute pause to commemorate the first anniversary of the bombing of the Samarra shrine, a massive triple car bomb disrupted the silence and struck the Shorja market, killing 80 and injuring over 150 people. | 12 февраля 2007 года во время 15-минутной паузы в ходе мероприятия в ознаменование первой годовщины взрыва в мечети в Самарре тишину нарушил мощный взрыв трех автомобилей, начиненных взрывчаткой, на рынке Шорджа, в результате которого погибло 80 и было ранено более 150 человек. |
This widely exported type of pottery, one of the first widespread, relatively uniform pottery styles in the Ancient Near East, was first recognized at Samarra. | Этот относительно однородный тип керамики, который одним из первых (среди типов керамики) начал широко экспортироваться в другие регионы древнего Ближнего Востока, впервые был обнаружен в Самарре. |
He got the idea for the title Appointment In Samarra when Dorothy Parker showed him the story in Maugham's play, Sheppey. | Он получил идею для заголовка «Свидание в Самарре», когда Дороти Паркер показала ему историю в пьесе Моэма, «Sheppey». |
We're on Highway 1, south of Samarra. | Мы на шоссе 1, к югу от Самарры. |
Soon, government reinforcements were sent from Baghdad and the military managed to regain control of the city, pushing militant forces out of Samarra. | Вскоре правительственные подкрепления были направлены из Багдада, и военным удалось вернуть контроль над городом, выталкивая вооружённые группировки из Самарры. |
The next year, Ali Asghar and his father accompanied Naser al-Din Shah to his pilgrimage to the holy Shi'a cities of Najaf, Karbala, Kadhimiya, and Samarra. | В следующем году Али Асгар и его отец сопровождали Насера ад-Дин-шаха во время паломничества к святыням шиитских городов Наджафа, Кербелы, Кадхимии и Самарры. |
UNHCR estimates that displacement has continued at an undiminished pace and over 800,000 Iraqis have been internally displaced since the Samarra mosque bombing in February 2006, while 30,000 to 50,000 flee to neighbouring countries each month. | По оценкам УВКБ, перемещение населения нисколько не замедлилось, и, после того как в феврале 2006 года в одной из мечетей Самарры была подорвана бомба, число внутренне перемещенных лиц превысило 800000, и каждый месяц от 30000 до 50000 человек спасаются бегством в соседние страны. |
He rides his horse fast, right across the desert to Samarra. | Он мчался на коне по пустыне до самой Самарры. Он добрался до Самарры; |
But he's going to Samarra to visit his sister. | Но он собирается в Самарру к сестре. |
Since then, curfews have been imposed on other cities, including Baghdad, Bayji, Mosul, Najaf, Ba'qubah and Samarra. | Впоследствии комендантский час также был введен и в других городах, включая Багдад, Байджи, Мосул, Эн-Наджаф, Баакубу и Самарру. |
Since the Samarra incident of 22 February 2006, nearly half a million Iraqis have been internally displaced. | Число внутренне перемещенных лиц с момента нападения на Самарру 22 февраля 2006 года составляет около полумиллиона человек. |
Borrowing the merchant's horse, he flees at great speed to Samarra, a distance of about 75 miles (125 km), where he believes Death will not find him. | Одолжив лошадь торговца, он скачет на большой скорости в Самарру, находящуюся на расстоянии около 75 миль (125 км), где, как он считает, смерть не найдет его. |
'But can Samarra be avoided? ' | Но можно ли избежать Самарру? |
On 4 and 5 June 2014, ISIL militants attacked and captured parts of the city of Samarra. | В ночь с 4 и 5 июня 2014 года суннитские боевики захватили часть города Самарра. |
In that context, last March, more than 4 million Iraqis visited the Holy Shrines in the city of Samarra, in an atmosphere characterized by a spirit of brotherhood and tolerance. | В этом контексте более 4 миллионов иракцев в марте этого года посетили святые места в городе Самарра в обстановке, которая характеризовалась духом братства и терпимости. |
At 0835 hours it arrived at the Samarra' pharmaceutical plant some 125 kilometres north of Baghdad. | В 08 ч. 35 м. она прибыла на фармацевтический завод «Самарра», расположенный в 125 км к северу от Багдада. |
In support of its claim, Delft submitted a draft proposal for employment on the hydraulic investigations of the Samarra New Escape Regulator, dated July 1990. | В обоснование своей претензии "Дельфт" представила проект предложения от июля 1990 года об участии в гидротехнических исследованиях в связи со строительством нового регулятора сброса "Самарра". |
We are very concerned about the information concerning the renewed terrorist act in Samarra, which caused further destruction of holy sites that had already been damaged in the bombing of February 2006. | Мы глубоко встревожены информацией о новом теракте в городе Самарра, в ходе которого получила дополнительные разрушения мусульманская святыня, серьёзно повреждённая в результате взрыва бомбы в феврале 2006 года. |