Английский - русский
Перевод слова Samarkand

Перевод samarkand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самарканд (примеров 59)
In 1941, under the direction of academician Gerasimov, was organized a scientific expedition to Samarkand. В 1941-м году под руководством академика Герасимова... была организована экспедиция в Самарканд.
You all want to fly to Samarkand, right? Все хотят лететь в Самарканд, а?
The cities of Tashkent, Samarkand, Bukhara and Khiva have been known far and wide since time immemorial and have had trade links stretching from China to Spain and from Europe to the Indian Ocean. С древнейших времен известны всему миру города Ташкент, Самарканд, Бухара, Хива, связи которых в глубине веков простирались от Китая до Испании, от Европы до Индийского океана.
[Samarkand - Aini] [Самарканд - Айни]
Cassini observations of the Samarkand Sulci have revealed dark spots (125 and 750 m wide) located parallel to the narrow fractures. «Кассини» открыл в рытвинах Самарканд интересные тёмные пятна шириной 125 и 750 метров, которые идут примерно параллельно узким разломам.
Больше примеров...
Самарканде (примеров 48)
Tamerlan built a capital of empire in Samarkand. Тамерлан построил столицу империи в Самарканде.
Reaffirming the importance of an agreement reached in Samarkand in September 2002 on a treaty and a protocol on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, подтверждая важное значение договоренности в отношении Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии и Протокола к нему, достигнутой в сентябре 2002 года в Самарканде,
In 1929 Gavriel Mullokandov won a contest in Samarkand for the best Shashmakom singer and was recognized as a new music star. В 1929 году Гавриэль Муллокандов выиграл конкурс в Самарканде по песнопению в жанре «Шашмаком» и обрел ещё большую популярность.
"Légendes de Samarkand M7" was founded in 1996 and actually has got a staff of 15 employers. В Самарканде мы предлагаем вам остановиться в нашей гостинице, расположенной в национальном доме.
What we see in Baghdad or Cairo or Samarkand is exactly the gathering together and translation, analysis, accumulation, storage and preservation of material which they were well aware could be lost forever. То, что мы видим в Багдаде, Каире или Самарканде... а именно, собрание и письменный перевод, анализ... накопление, хранение и сохранение материалов,... которые, как им было известно, могут быть потеряны навсегда.
Больше примеров...
Самарканда (примеров 36)
Schafer, Edward H. The Golden Peaches of Samarkand. Шеффер Э. Золотые персики Самарканда.
The author's trial in the District Court of Samarkand took place on 3 December 1997 and it was very short. 2.4 Судебное разбирательство дела автора состоялось 3 декабря 1997 года в Районном суде Самарканда и было очень коротким.
In court, he challenged the decision of the Samarkand Regional Administration Press Department of 28 March 2001. On 20 November 2001, this court held that Oina was in fact required to re-register, as this requirement was triggered by a founder's opt-out. В суде он оспорил решение Отдела по вопросам печати областной администрации Самарканда от 28 марта 2001 года. 20 ноября 2001 года этот суд постановил, что "Ойна" должна перерегистрироваться, поскольку это необходимо в связи с уходом одного из учредителей.
During the Middle Ages, the valley of the Zarafshan around Samarkand retained its Sogdian name, Samarkand. В средние века долина Зарафшана вокруг Самарканда сохранила своё согдийское название - Самарканд.
E 005: Guza - Samarkand (this route could possibly be extended from Samarkand to Ayni once agreement is reached between Uzbekistan and Tajikistan) Е 005: Гуза - Самарканд (этот маршрут может быть продлен от Самарканда до Аяни, если будет достигнута договоренность между Узбекистаном и Таджикистаном)
Больше примеров...
Самаркандской (примеров 28)
4.1 Mr. Mavlonov claims that the refusal of the Press Department of the Samarkand region to re-register the Oina newspaper amounts to a violation by the State party of his right to freedom of expression, as protected by article 19 of the Covenant. 4.1 Г-н Мавлонов утверждает, что отказ Отдела по вопросам печати Самаркандской области перерегистрировать газету "Ойна" представляет собой нарушение государством-участником его права на свободное выражение своего мнения, которое защищается статьей 19 Пакта.
The Ombudsman also made visits to the country's regions to listen to what citizens had to say, including visits to the oblasts of Bukhara, Namangan, Samarkand, Fergana and Tashkent. Уполномоченным по правам человека были также проведены выездные приемы граждан в регионах страны, в том числе в Бухарской, Наманганской, Самаркандской, Ферганской и Ташкентской областях.
Prior to his arrest, Mr. Saidov was investigating, on farmers' behalf, allegations of theft and illegal land appropriation by the Agricultural Equipment and Tractor Park in Djambay (Jomboy) district, Samarkand, Uzbekistan. До своего ареста г-н Саидов в качестве доверенного лица фермеров расследовал жалобы по поводу хищений и незаконного присвоения земель машинно-тракторным парком, расположенным в Джамбайском районе (Жомбой тумани) Самаркандской области Узбекистана.
In May 2008, a meeting was held in the Samarkand provincial national education administration, in cooperation with the health administration authorities and the parents of students leaving the ninth grade, to address problems related to promotion to the next level of education. В мае 2008 года в Самаркандской области Управлением народного образования совместно с Управлением по охране здоровья с родителями выпускников 9-класса было проведено собрание по решению проблем перехода учащихся на следующий этап обучения.
The application was approved by the Press Department of the Samarkand Regional Administration, the entity responsible for the registration of applications in the Samarkand region (hereinafter, "Press Department"), and Oina was re-registered on 17 August 2000. Эта заявка была утверждена Отделом по вопросам печати областной администрации Самарканда - организацией, отвечающей за регистрацию заявок в Самаркандской области (далее "Отдел по вопросам печати"), и "Ойна" была перерегистрирована 17 августа 2000 года.
Больше примеров...
Самаркандском (примеров 12)
Medical students receive military training in the military departments of the Tashkent Medical Academy, the Tashkent Paediatrics Institute and the Andizhan and Samarkand Medical Institutes. Военная подготовка студентов медицинских вузов ведется на военных кафедрах в Ташкентской медицинской академии, Ташкентском педиатрическом, Андижанском и Самаркандском медицинских институтах.
Moreover, Korean language departments have been established in the following five higher education institutions: Samarkand State University, Uzbek State World Languages University, Tashkent Nizam State Pedagogical Institute, Institute of Oriental Studies, and University of World Economics and Diplomacy. Помимо этого, в 5 ВУЗах созданы кафедры корейского языка: Самаркандском Государственном университете, Узбекском Государственном университете мировых языков, Ташкентском Государственном педагогическом университете им. Низами, Институте Востоковедения, Университете мировой экономики и дипломатии.
On 25 February 2009, a first hearing was held in Samarkand City Court with the view to determining whether there was sufficient evidence for Mr. Saidov's arrest. В Самаркандском городском суде 25 февраля 2009 года состоялось первое слушание, на котором рассматривались основания для избрания г-ну Саидову меры пресечения в виде содержания под стражей.
Currently, day patient facilities are thus organized in addiction treatment centres in the provinces of Namangan, Samarkand, Surkhandarya, Fergana and Khorezm and the cities of Tashkent, Kokand and Margilan. К настоящему времени дневные стационары организованы в Наманганском, Самаркандском, Сурхандарьинском, Ферганском, Хорезмском областных наркологических диспансерах, а также в наркологических диспансерах гг.Ташкента, Коканда и Маргилана.
Ms. Juraeva was also arrested on 22 February 2009 at Yulduz, a restaurant in Samarkand. Г-жа Джураева была также арестована 22 февраля 2009 года в самаркандском ресторане "Юлдуз".
Больше примеров...
Самаркандского (примеров 12)
Mr. Saidov was taken into custody by order of the Samarkand City Court. Г-н Саидов был взят под стражу по решению Самаркандского городского суда.
2.8 According to the Samarkand Regional Court's judgement, A. R. said during the trial that, since childhood, he had been interested in religion and had prayed assiduously. 2.8 Согласно решению Самаркандского областного суда, А. Р. заявил на судебном процессе, что он с детства проявлял интерес к религии и усердно молился.
Before being slain in the triumphant final battle, he marries the wise Kanykei, daughter of a Samarkand khan. Перед своей кончиной в заключительной триумфальной битве он женится на мудрой Каныкей, дочери самаркандского хана.
After the completion of construction and repair work, the medical and social rehabilitation department and the outpatient department of the Namangan provincial addiction treatment clinic as well as the outpatient department of the Samarkand provincial addiction treatment clinic were put back into operation as fully equipped facilities. Введены в эксплуатацию после завершения строительно-ремонтных работ отделение медико-социальной реабилитации и амбулаторное отделение Наманганского облнаркодиспансера, амбулаторное отделение Самаркандского облнаркодиспансера, которые полностью оснащены необходимым инвентарем.
2.7 The Samarkand Regional Court's judgement states that the authors entered into a criminal conspiracy with the Hizb ut-Tahrir group organized in the Samarkand region in 1997 - 1998. 2.7 В решении Самаркандского областного суда говорится, что авторы вступили в преступный сговор с группой "Хизб ут-Тахрир", созданной в Самаркандской области в 1997-1998 годах.
Больше примеров...
Самаркандский (примеров 6)
The three largest museum-sanctuaries - in Samarkand, Bukhara and Khiva - are the pride of Uzbekistan. Гордостью Узбекистана являются три крупнейших музея-заповедника: Самаркандский, Бухарский и Хивинский.
On 11 September 2009, the Samarkand Regional Appeal Court left the decision of the trial court unchanged. Самаркандский областной апелляционный суд 11 сентября 2009 года оставил в силе решение суда первой инстанции.
At that meeting, the C5 experts reached agreement on a treaty text for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia (the Samarkand text). На этом совещании экспертам из пяти центральноазиатских государств удалось согласовать текст договора о создании в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия (Самаркандский документ).
2.6 In its judgement of 6 August 1999 concerning the authors, the Samarkand Regional Court refers to the conclusion of the group of experts of 6 May 1999 that Hizb ut-Tahrir is a religious and political association whose goal is to wage political war. 2.6 В своем решении в отношении авторов от 6 августа 1999 года Самаркандский областной суд ссылается на вывод группы экспертов от 6 мая 1999 года, согласно которому "Хизб ут-Тахрир" является религиозно-политической ассоциацией, цель которой состоит в ведении политической войны.
Uzbekistan is proud of its huge open air museum cities - Samarkand, Bukhara and Xiva - which have been included in the World Heritage List. Гордостью Узбекистана являются З крупнейших музея-заповедника: Самаркандский, Бухарский и Хивинский, включенные в список мирового культурного наследия.
Больше примеров...