Cream cheese of salted group "Favoryt" classic of 26 percent of fat content - is a high-quality product of premium-segment with exquisite creamy taste. | Сыр сливочный солёный «Фаворит» классический 26% жирности - качественный продукт премиум-сегмента с изысканным сливочным вкусом. |
Caramel for Mom, salted for Dad, | Карамельный для мамы Солёный для папы |
Ma doesn't like salted butter. | Мама не любит солёный хлеб. |
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter. | Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста. |
The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. | Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. |
It's made of fully cooked corn flour, and served with brynza, milk, red-beet soup, salted fish, and cracklings. | Готовится она из густо заваренной кукурузной муки и подается обычно с брынзой, молоком, а также с борщом, соленой рыбой, шкварками. |
Salted and dried fish; | рыбы соленой, вяленой; |
When women work in the field of fishery, they are usually employed in processing fishery products (processing frozen produce, cannery, preparation of smoked and salted food) and in trade. | Работающие в рыбной промышленности женщины обычно заняты на переработке продуктов рыболовства (переработка замороженной продукции, консервирование, приготовление копченой и соленой рыбы и т. д.) и в торговле. |
Braised and overly salted to boot. | Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки. |
They had the most amazing salted caramel. | У них была потрясающая соленая карамель. |
035 Fish salted, dried, smoked | 035 Рыба сушеная, соленая или копченая |
Salted, dried, smoked fish | Соленая, сушеная, копченая рыба |
The most prevalent trade goods were Montenegrin and Greek cheese, candles, salted sardines, and Dalmatian and Greek olive oil. | Наиболее распространенными статьями торговли были черногорские и греческие сыры, свечи, соленые сардины, оливковое масло. |
Salted chips aren't bad at all. | Соленые не так уж и плохи. |
Where are the salted nuts? | А где соленые орешки? |
It does not apply either to salted, sugared, roasted and other processed almond kernels. | Соленые, обсахаренные, жареные или иным образом обработанные ядра миндаля исключаются. |
Until the 1840s, he shipped between 1,200 and 1,400 barrels of salted salmon per year. | В 1840 году он поставлял от 1200 и 1400 баррелей соленого лосося в год. |
Give me some salted coffee. | Дайте мне соленого кофе. |
Restaurant "Gogol" offers an extensive menu with a national flavor in the form of pies, salted bacon, sbitnya, green cabbage soup and other dishes, open room-Museum of the writer, which recreated the famous images. | Трактир «Гоголь» предлагает обширное меню с национальным колоритом в виде расстегаев, соленого сала, сбитня, зеленых щей и других блюд, открыта комната-музей писателя, которую воссоздали по известным изображениям. |
And you got any salted butter? | А соленое масло у вас есть? |
Centrally positioned near the beach and all the main services, the hotel provides its guests with exclusive access to the Salted Lake. | Удачно располагаясь между побережьем и различными заведениями, отель также имеет удобный выход на Соленое озеро. |
If you salted cabbage, Our landscape the salt. | У вас капусту солят, а у нас соль капустят. |
After the body has been salted and stuffed with straw to prevent bad odours, it will be put on display until somebody identifies it. | После этого, тело солят и фаршируют соломой, чтобы предотвратить плохой запах. А потом выставляют на всеобщее обозрение, чтоб его смогли опознать |
In other parts of China, sausages are salted to be preserved. | В Китае молодые сочные побеги солят и консервируют. |
Salted or sugared egg product is an egg product obtained by adding salt or sugar in quantities prescribed by good manufacturing practice. | Яичный продукт с солью или сахаром - яичный продукт, получаемый путем добавления соли или сахара в количестве, предусмотренном надлежащей практикой производства. |
Due to the participation of the 8th Duke of Aveiro in the Távora affair (a conspiracy against the King), all the possessions of the Dukes of Aveiro were confiscated, their coat-of-arms destroyed from the public places, their houses demolished and their lands salted. | В связи с участием 8-го герцога Авейру в деле Тавора (заговор против короля) в 1758 году, все владения герцогов Авейру были конфискованы, их герб был ликвидирован, дома разрушены, а земля посыпана солью. |
I wanted you salted and burned... | Я хотел засыпать тебя солью и сжечь... |
I want it pulled down and the earth salted. | Я хочу чтобы его снесли и засыпали солью |
You torched, nuked, and salted the earth with them. | Вы подожгли, спалили ядерной реакцией и пересыпали землю солью. |
The earth has been salted so that nothing can grow. | Землю посолили, чтобы ничего не проросло. |
Just salted it up, and it was good. | Немного посолили - и было вкусно! |
I cut and salted 1,000 mackerels. | Я порезала и засолила 1000 скумбрий. |
Why did I cut and salted 1,000 mackerels today? | Ты знаешь, зачем сегодня я порезала и засолила 1000 скумбрий? |
It's always those kind that have a million bucks salted away. | У таких всегда миллион баксов под матрасом. |
If he's got a million bucks salted away, I'll bet he's forgotten where he put it. | Даже если у него и есть миллион под матрасом, спорю, он забыл, куда его положил. |