| Come on, the saloon is this way. | Пошли, салун в той стороне. |
| A cow that walked into a saloon or something. | Как-то там о корове, что ходила в салун. |
| I went into a saloon, got drunk, fell down and met Wild Jack Monroe under a table. | Я пошёл в салун, напился, упал и встретился под столом с "Диким" Джеком Монро. |
| Women aren't allowed in the saloon. | Баб в салун не пускают. |
| Women aren't allowed in the saloon. | Женщин не пускают в салун! |
| A partial registration of a dark-coloured saloon. | Часть регистрационного номера, темный седан. |
| Available as a four-door saloon, a five-door hatchback, and a five-door estate, all models for the European market were produced at Ford's plant in the Belgian city of Genk. | Был доступен как четырехдверный седан, пятидверный хэтчбек и пятидверный универсал, все модели для европейского рынка производились на заводе Форда в бельгийском городке Генке. |
| The five door fastback/hatchback, known as the MG 6 GT, went on sale in the United Kingdom in May 2011, the saloon, known as the MG 6 Magnette, went on sale on 16 July 2011. | Хэтчбек, получивший индекс MG6 GT, поступил в продажу в Великобритании в мае 2011 года, а седан - MG6 Magnette - 16 июля 2011 года. |
| Audi followed up the introduction of the four-door saloon in November 1968 with a two-door saloon in October 1969 and the 100 Coupé S in autumn 1970. | Audi представила 4-дверный седан в ноябре 1968 года, 2-дверный седан в октябре 1969 и 100 Coupé S осенью 1970 года. |
| The 250,000th C-Class - an iridium silver metallic C 220 CDI saloon - was produced in Sindelfingen and delivered to a customer in Japan. | 250000-ый седан - иридиевый серебристый металлик C220 CDI - был произведен в Зиндельфингене и доставлен заказчику из Японии. |
| Superstructure is constructed without aft bulkhead, so the saloon and control post are clearly visible. | Надстройка яхты не имеет кормовой переборки, поэтому салон и пост управления прекрасно просматриваются. |
| Wide and deep hull made of marine grade aluminium accommodates three cabins for two persons each, roomy saloon, galley and navigation room, two toilets with shower. | В широком и высокобортном корпусе из морского алюминиевого сплава размещены три двухместные каюты, просторный салон, камбуз и штурманский уголок. Два санузла оборудованы душами. |
| Non-broken, Mechanical, White, ABS, Heated mirrors, Board computer, Central lock, Power mirrors, Power windows, Air bags, Power steering, Maintenance-instruction manual, Velour saloon, ... | Неразбитые, Механическая, Белая, ABS, Обогреваемые зеркала, Бортовой компьютер, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Электроуправляемые стекла, Воздушные подушки, Усилитель руля, Справочник по обслуживанию, Велюровый салон, ... |
| I'm going to the Saloon tonight. | Я иду в салон сегодня. |
| This is Texas, not the Flaming Saddles Saloon on 9th Avenue and 52nd Street in New York City. | Это Техас, а не Салон Пылающее седло на углу 9 Авеню и 52 Улицы в Нью-Йорке. |
| There is a bar, the Restaurant R Café, a large hall, a saloon and possibility of meeting rooms. | К Вашим услугам также бар, ресторан R Café, просторный зал, лобби и конференц-залы. |
| After being publicly humiliated by the townspeople, he and his friend 'Pistol' Porter confiscate gambling equipment and set out to Silver City, Nevada to open a saloon and gambling hall. | Униженный и оскорблённый, он вместе со своим другом Портером «Пистолетом» конфискует игорное оборудование и отправляется в Силвер-Сити, штат Невада, чтобы открыть салон и игорный зал. |
| Under the grandstands, there were first aid room, hair saloon, sports clothing for club's members and a party hall. | Под трибунами находились кабинет первой помощи, парикмахерская, раздевалка для членов клуба и зал для вечеринок. |
| It offers 12 nicely furnished rooms, as well as a beauty saloon, confernce hall and a range of many other facilities. | К вашим услугам также бизнес и конференц зал. Вы можете воспользоваться услугами нашей гостиницы при совершении экскурсий к развалинам Ани. |
| Guests are always welcome to use the following facilities: conference hall, billiard, bowling, disco bar, sauna, massage salon, Internet, left-luggage office, sports stock hiring, laundry, taxi service, souvenir saloon. | В любое время в распоряжении гостей зал для конференций, бильярдная комната, боулинг клуб, диско бар, сауна, массажный салон, интернет-кафе, камера хранения, прачечная, такси-сервис, сувенирный магазин, наем спортивного оборудования. |
| The Crazy Saloon bar and the atmospheric Formanka pub are inviting places to spend relaxing hours while enjoying the excellent beer. | Бар Crazy Saloon и необычный паб Formanka приглашают провести несколько часов в тишине, наслаждаясь превосходным пивом. |
| It is a co-production by the Cartoon Saloon, Les Armateurs, Vivi Film and France 2 Cinéma. | Это совместное производство студий Cartoon Saloon, Les Armateurs (англ.)русск., Vivi Film и France 2. |
| During his final year at Ballyfermot in 1998, Moore co-founded the Cartoon Saloon animation studio with Paul Young and Nora Twomey. | В последний год обучения в Ballyfermot College в 1998 году Мур стал соучредителем анимационной студии Cartoon Saloon (совместно с Полом Янгом и Норой Твоми). |
| The bar sequence is believed to have been shot at a small bar in Shoshone, California (now the Crow Bar Cafe & Saloon), though this is unconfirmed. | Считается, что эпизод в баре был снят в маленьком баре в Шошоне, Калифорния (сейчас the Crow Bar Cafe & Saloon), но эта информация не подтверждена. |
| The Magna model range comprised a GLX and Super Saloon, whereas the V3000 comprised an Executive, Super Saloon (renamed Elite for wagons) and SEi. | Magna включала исполнения GLX и Super Saloon, а V3000 исполнения Executive, Super Saloon, Elite (только универсал) и SEi. |
| In 1929, Morris declared voluntary bankruptcy and closed his saloon. | В 1929 году Моррис объявил добровольное банкротство и закрыл свой бар. |
| My friend runs a saloon. | У моего друга есть бар. |
| You can't drive two blocks in Sin City without coming across a saloon. | В Городе Грехов двух кварталов не проехать, не наткнувшись на бар |
| He owns a saloon here in town. | Ему принадлежит местный бар. |
| It's the Last Chance Saloon! | Это Бар Последнего Шанса! |