| He came into my saloon and confessed to me that he killed that Metcalf fellow. | Он пришел в мой салун и признался мне в том, что убил этого Меткалфа. |
| I'm not going to turn his home into a saloon. | Я на собираюсь превращать его дом в салун. |
| A saloon when we were part of Mexico. | Салун, когда мы еще были частью Мексики. |
| You know, BlueBell needs a sports bar, not a-a... wine saloon, with frilly tablecloths and antique sofas. | Знаете, Блюбеллу нужен спорт-бар, не... винный салун, скатерти с рюшами и старинными диванами. |
| Billy the Kid lived there, and Doc Holiday himself had a saloon there before going to meet Wyatt Earp in Tombstone. | Там проживал Билли Кид, там же был салун самого Дока Холлидея, пока он не познакомился в Тумстоуне с Уаяттом Эрпом. |
| This four-door saloon makes exactly... the same sort of racket. | Этот четырехдверный седан издает точно такой же рев. |
| Big saloon car parked up back by the cabin. | Большой седан, припаркованный рядом с домиком. |
| In Mexico, it was marketed from 1984 to 1988 as VW Corsar and Corsar Variant (the 4-door saloon and 5-door wagon, respectively). | В Мексике с 1984 по 1988 год как VW Corsar и Corsar Variant (4-дверный седан и 5-дверный универсал, соответственно). |
| Cabriolet, 4 doors, 4 seats Limousine, 4 doors, 4 seats Saloon, 4 doors, 4 seats Fiat 524 C Series1 Sedan 1931 Fiat 524 L Series2 Sedan 1933 | Кабриолет, 4 двери, 4 сиденья Лимузин, 4 двери, 4 сиденья Седан, 4 двери, 4 сиденья Fiat 524 C Series1 Sedan 1931 Fiat 524 L Series2 Sedan 1933 |
| Audi followed up the introduction of the four-door saloon in November 1968 with a two-door saloon in October 1969 and the 100 Coupé S in autumn 1970. | Audi представила 4-дверный седан в ноябре 1968 года, 2-дверный седан в октябре 1969 и 100 Coupé S осенью 1970 года. |
| In the superstructure there are wheelhouse, sanitary block, galley and saloon. | В надстройке расположены ходовая рубка, санузел, камбузный уголок и салон. |
| Bill Allson steps out from the saloon across the street. | Из салон на улицу вываливается Билл Элисон. |
| We have to go through the saloon. | Нам придется пройти через салон |
| This is Texas, not the Flaming Saddles Saloon on 9th Avenue and 52nd Street in New York City. | Это Техас, а не Салон Пылающее седло на углу 9 Авеню и 52 Улицы в Нью-Йорке. |
| A very large saloon is enhanced by a fixed dining table and a fully equipped galley. | Большой салон связан со столовой, где имеется стационарный обеденный стол и кухонный блок со всем необходимым оборудованием. |
| Our saloon is perfect for social events, seminars, weddings, family reunions, etc. | Зал с приятной обстановкой отвечает требованиям организации общественных мероприятий, приемов, семинаров, свадебных и других семейных торжеств. |
| The saloon deck extended the entire length of the ship. | Зал простирался на всю ширину судна. |
| Under the grandstands, there were first aid room, hair saloon, sports clothing for club's members and a party hall. | Под трибунами находились кабинет первой помощи, парикмахерская, раздевалка для членов клуба и зал для вечеринок. |
| Guests are always welcome to use the following facilities: conference hall, billiard, bowling, disco bar, sauna, massage salon, Internet, left-luggage office, sports stock hiring, laundry, taxi service, souvenir saloon. | В любое время в распоряжении гостей зал для конференций, бильярдная комната, боулинг клуб, диско бар, сауна, массажный салон, интернет-кафе, камера хранения, прачечная, такси-сервис, сувенирный магазин, наем спортивного оборудования. |
| The two ground levels in the complex are designed as a mall with internal passages that are also accessed from the streets, several shops and a supermarket, beauty saloon and fitness centre, pharmacy and cocktail bar. | Два этажа в комплексе отведены под торговые площади, там будут несколько магазинов, супермаркет, салон красоты, тренажерный зал, аптека и бар. |
| Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. | Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport. |
| The Crazy Saloon bar and the atmospheric Formanka pub are inviting places to spend relaxing hours while enjoying the excellent beer. | Бар Crazy Saloon и необычный паб Formanka приглашают провести несколько часов в тишине, наслаждаясь превосходным пивом. |
| It is a co-production by the Cartoon Saloon, Les Armateurs, Vivi Film and France 2 Cinéma. | Это совместное производство студий Cartoon Saloon, Les Armateurs (англ.)русск., Vivi Film и France 2. |
| Trim levels for Hardtop are Royal Extra, Royal Saloon, Royal Saloon G, and the sporty Royal Touring. | Существовали комплектации для хардтопа: Royal Extra, Royal Saloon, Royal Saloon G и спортивный Royal Touring. |
| With its bright two-tone colour scheme and a style befitting more expensive cars of the time, together with its low cost (£175), the Swallow proved popular and was followed in 1928 by a saloon version: the Austin Seven Swallow Saloon. | С двуцветной окраской, стилем, присущим более дорогим автомобилям того времени, и доступной ценой (£175), Swallow завоевал популярность и в 1928 году выпустил модель с закрытым кузовом: Austin Seven Swallow Saloon. |
| In 1929, Morris declared voluntary bankruptcy and closed his saloon. | В 1929 году Моррис объявил добровольное банкротство и закрыл свой бар. |
| There is a bar, the Restaurant R Café, a large hall, a saloon and possibility of meeting rooms. | К Вашим услугам также бар, ресторан R Café, просторный зал, лобби и конференц-залы. |
| Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame. | Не попасть в бар "Последний шанс" надеясь, что их не выбросит на задворки славы. |
| The sanatorium offers: swimming-pool, rooms of functional diagnostics, sauna, hairdressing saloon (barber's), cosmetic study, bar with american billiard, reception, currency exchange, restaurant, bars, shop, conference room for 320 persons, cinema hall. | В санатории имеется бассейн, парикмахерская, косметический кабинет, бар с американским бильярдом, пункт обмена валют, ресторан, бар, магазин, конференц-зал, теннисные корты, спортивные площадки. В осенне-зимнее время работает крытый бассейн с подогреваемой водой. |
| If you're a Parrothead, try Jimmy Buffett's Key West Saloon located downstairs in the lobby. | Если вы любитель попугаев, посетите бар Джимми Баффета расположенный в холле на нижнем этаже. |