| I'm feeling a lot of heat from you, Detective Salinger. | Я чувствую сильное раздражение исходящее от вас, детектив Сэлинджер. |
| "Writers who can do this, like Salinger and Fitzgerald,"forge an unbreakable bond with readers. | Писатели, способные на это, как Сэлинджер и Фицджеральд, создают неразрывную связь с читателем. |
| I'm Detective Salinger, and I'm going to explain something to you, all right? | Детектив Сэлинджер, и я собираюсь объяснить вам кое-что, хорошо? |
| Like J. D. Salinger said. | Это сказал Дж.Д. Сэлинджер... |
| Richard Roeper of Chicago Sun-Times wrote that Salinger is a "valuable and engrossing biography of the author of arguably the most beloved American novel of the 20th century." | Кинокритик Ричард Рупер (англ.)русск. из «Chicago Sun-Times» сказал, что «несмотря на его значительные недостатки, "Сэлинджер" является ценной и увлекательной биографией автора, возможно, самого любимого американского романа 20-го века». |
| They even called him the New Salinger. | Они даже считали его новым Сэлинджером. |
| They'll probably run into J.D. Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas. | Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты. |
| I had a thing with Salinger. | Была у меня интрижка с Сэлинджером |
| Factory on May 21, 2013 as a Collector's Edition which features a widescreen HD presentation and brand new interviews with director Pyun and star Salinger. | Factory 21 мая 2013 года в качестве коллекционного издания, в котором представлена широкоформатная HD-презентация и новые интервью с режиссером Пюном и звездой Сэлинджером. |
| I originally I wanted to be Chekhov or Salinger is who I really wanted to be, Salinger. | Я с самого начала хотел быть Чеховым или Сэлинджером, вот, кем я хотел быть, Сэлинджером. |
| No, not unless you're Salinger, which you're not. | Нет, если только вы не Сэллинджер. А вы, определённо, не он. |
| Thanks, Mr. Salinger. | Спасибо, мистер Сэллинджер. |
| You're Mr. Salinger? | А, так вы - мистер Сэллинджер? |
| Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second? | Дэн, Марси, мистер Сэллинджер. Не присоединитесь к нам на минуточку? |
| Hotel Del corona in Salinger Mill. | Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл. |
| Salinger came to us, that he wanted to help. | Селинджер пришел к нам, он хотел помочь. |
| Mr. Salinger, speaking as a practitioner, supported the position of the United Kingdom and Austria. | Г-н Селинджер, выступая в качестве специ-алиста-практика, поддерживает позицию делегаций Соединенного Королевства и Австрии. |
| Salinger, like the author? | Селинджер - это типа автор? |
| For Detective Salinger, the nightmare has just come true. | Для детектива Сэлинджера, кошмар только что стал явью. |
| So, I scanned over 40 partial prints Conway's investigators found at his ranch, another 53 partials found by Mrs. Salinger's private detective. | Так вот, я отсканировал более 40 частичных отпечтаков найденных следователями на ферме Конвея, и еще 53, которые обнаружил частный детектив Сэлинджера. |
| That guy made J.D. Salinger look like a social butterfly. | Этот парень сделал из правового доктора Сэлинджера социальную бабочку. |
| Douglas's daughter Clare (the half-sister of Sholto Douglas) was the second wife of writer J.D. Salinger. | Дочь Дугласа Клэр (сводная сестра маршала Дугласа) была второй женой писателя Джерома Дэвида Сэлинджера. |
| Look at J.D. Salinger. | Возьмите хотя бы Джерома Сэлинджера. |
| He was released 3 months ago, Salinger's cellmate. | Был освобождён З месяца назад, сосед Селинджера по камере. |
| "I was the tall, brown-haired guy reading Salinger on the downtown 1." | Я был высоким шатеном, который читал Селинджера в электричке, едущей в центр 1. |
| I would like to personally thank Detective Gil Puente, Detective Danny Salinger, | Я хочу лично поблагодарить детектива Гила Пуэнте, детектива Дэнни Селинджера, детектива Нейта Моретта... и патрульных Джона Купера и Бена Шермана |
| S.I.S. Salinger inventory scan. | ИСС. Инвентарное сканирование Селинджера. |