The communication was submitted on his behalf by Salima Kadyrova, an Uzbek lawyer. | Сообщение подано от его имени узбекским адвокатом Салимой Кадыровой. |
2.2 In August 2003, the author contacted Salima Kadyrova, a member of the Bar in Samarkand, and on 19 August 2003, authorized her to act on his behalf for an appeal against his conviction. | 2.2 В августе 2003 года автор связался с Салимой Кадыровой, членом Самаркандской коллегии адвокатов, и 19 августа 2003 года поручил ей обжаловать от его имени вынесенный ему приговор. |
None of our charming guests has deigned to say hello to Salima. | Никто из наших милых гостей не поздоровался с Салимой. |