Английский - русский
Перевод слова Sailboat

Перевод sailboat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яхта (примеров 10)
I mean, they have a sailboat. В прямом смысле, у них яхта.
I mean, sailboat could've been gone for days. Яхта могла исчезнуть много дней назад.
So, before you ran off, I guess you just forgot to mention that you still have a sailboat. Значит до того, как ты убежал, ты просто забыл упомянуть, что у тебя яхта.
It's not my sailboat. Это не моя яхта.
Ben, they have a sailboat. Бен, у них есть яхта.
Больше примеров...
Парусник (примеров 16)
I have a sailboat in granville. Но у меня есть парусник в Гранвиле.
He had an 'individualism attack' he sold the apartment and bought a sailboat. У него видите ли случился приступ индивидуализма он продал квартиру и купил парусник.
Why don't you and I go there borrow your uncle's ugly sailboat and sail to the party? Так вот - давай одолжим у твоего дяди парусник и поплывем туда прямо на нём!
You and I, and a sailboat. Ты и я и парусник.
The sailboat moves away into obscurity, Всё дальше парусник, всё дальше,
Больше примеров...
Лодку (примеров 14)
And I have an uncle there who will let me use his sailboat. У меня там дядя, он разрешает мне брать его лодку.
That explains how they were able to get round my position and capture our sailboat. Это объясняет то, как они смогли... вычислить наше местоположение и захватить нашу лодку.
If we were in the water, we might have reason to fear, but I doubt they'd attack a sailboat. Пока мы не в воде, нам не о чем волноваться, не думаю, что они атакуют лодку.
And I got in my sailboat, sailed all the way through the Caribbean - it wasn't really my sailboat, I kind of worked on that boat - got to Venezuela and I started walking. Я сел в свою лодку, проплыл через весь Карибский бассейн - по правде, это парусное судно не было моим, я на нем работал - добрался до Венесуэлы и пошёл пешком.
You're 300 pancakes and one sponsored sailboat too late for that. Ты опоздала на 300 блинов и одну спонсируемую лодку.
Больше примеров...
Лодке (примеров 9)
The name of that tarantula he left on the sailboat. Имя тарантула, что он оставил на лодке.
The carefree girl who knows how to drink and play strip poker and go away on a sailboat for a summer. Беззаботная девушка, которая знает, как надо пить, играть в покер на раздевание, и уйти на парусной лодке на всё лето.
It was a sailboat accident. Несчастный случай на лодке.
And do not attempt to sail that sailboat during a hurricane. И не пытайтесь отправиться на этой лодке в плаванье посреди урагана.
I discovered it after spending six months slogging through a Bornean rain forest, while my wife was back home shacking up with a two-bit ornithologist who lives on a sailboat and likes to wear boot-cut jeans! Я обнаружил его во время шестимесячного похода по джунглям Борнео. в то время как жена была дома и зажигала с примитивным орнитологом, который живет на парусной лодке и одевается в ковбойские джинсы!
Больше примеров...
Парусное судно (примеров 2)
With respect to illegal immigration in November 2002, a sailboat carrying 58 Haitian migrants was intercepted 15 miles off the Turks and Caicos Islands. Что касается незаконной иммиграции, то в ноябре 2002 года в 15 милях от побережья островов Тёркс и Кайкос было перехвачено парусное судно с 58 гаитянскими мигрантами на борту.
And I got in my sailboat, sailed all the way through the Caribbean - it wasn't really my sailboat, I kind of worked on that boat - got to Venezuela and I started walking. Я сел в свою лодку, проплыл через весь Карибский бассейн - по правде, это парусное судно не было моим, я на нем работал - добрался до Венесуэлы и пошёл пешком.
Больше примеров...
Кораблик (примеров 1)
Больше примеров...
Лодкой (примеров 3)
But Violet knew how to work the sailboat. Но Вайолет знала, как управлять лодкой.
The man and his wife, who vanished off the coast of Naples in their sailboat, he was the CEO of a Silicon Valley tech firm. Муж и жена, которые исчезли на побережье Непала вместе со своей лодкой: муж - глава технологической компании в Силиконовой Долине.
Last week, our colleague and my friend, the Ambassador of Pakistan, compared the United Nations to an old and leaky sailboat that we are trying to repair in mid-voyage. На прошлой неделе наш коллега и мой друг посол Пакистана сравнил Организацию Объединенных Наций со старой, давшей течь лодкой, которую мы пытаемся починить на полпути нашего плавания.
Больше примеров...
Парусная шлюпка (примеров 1)
Больше примеров...
Парусная лодка (примеров 3)
He had a sailboat. У него была парусная лодка.
Sailboat or one with a motor? Парусная лодка или с мотором?
A sailboat was sighted off the city of Tyre proceeding from north to south. В районе города Тира была замечена парусная лодка, следовавшая по направлению с севера на юг.
Больше примеров...
Парусной лодки (примеров 2)
But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup. Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота.
Manta... these are the blueprints for a sailboat. Это чертежи парусной лодки.
Больше примеров...
Прокату лодок (примеров 2)
Yes, I'm a sailboat rental agent. Да, я агент по прокату лодок.
Violet... this man's left ankle was devoured during his duties as a sailboat rental agent. Вайолет, этот мужчина потерял левую ногу на работе по прокату лодок.
Больше примеров...