I mean, they have a sailboat. | В прямом смысле, у них яхта. |
Ask me the name of my sailboat. | Спроси, как называется моя яхта. |
It's not my sailboat. | Это не моя яхта. |
My brother just got a new sailboat. | У моего брата новая яхта. |
Ben, they have a sailboat. | Бен, у них есть яхта. |
I have a sailboat in granville. | Но у меня есть парусник в Гранвиле. |
That's where Doug kept his precious sailboat. | Там Дуг держал его драгоценный парусник. |
He had this beautiful sailboat, and he took me out on it. | У него была красивая парусник, и он взял меня на этом. |
The dream goes over time floating like a sailboat... | Мечта о времени, Плавающая как парусник... |
I got sandwiches from Moon's, I've rented this alarmingly little sailboat, I've taken a fist full of dramamine. | Я купил у Муна сэндвичи, я арендовал этот тревожно маленький парусник, взял таблетки от укачивания. |
And I have an uncle there who will let me use his sailboat. | У меня там дядя, он разрешает мне брать его лодку. |
A number of concerned people are worried that if you watch the Baudelaire orphans steal a sailboat and sail across Lake Lachrymose in the middle of Hurricane Herman... | Ряд неравнодушных людей обеспокоены тем, что, увидев, как сироты Бодлеры крадут лодку и отправляются в плаванье через всё озеро Лакримозе в разгар урагана Герман... |
First you have to go the south coast of England, then across the channel... you walk through France and take a sailboat along the coast of Africa. | Сначала тебе нужно попасть на южное побережье Англии, затем через канал, ты пройдешь через Францию и возьмешь лодку вдоль побережья Африки. |
See, I would never buy a sailboat. | Понимаешь, я бы ни за что не купил парусную лодку. |
You're 300 pancakes and one sponsored sailboat too late for that. | Ты опоздала на 300 блинов и одну спонсируемую лодку. |
The name of that tarantula he left on the sailboat. | Имя тарантула, что он оставил на лодке. |
In my mind, I'm still on a sailboat with schnapps in hand. | Я душой до сих пор в лодке со шнапсом с руке. |
We're taking the sailboat back to the town, and we're taking you with us. | Мы вернёмся на лодке в город, и вы поедете с нами. |
Nathaniel saved Isabel on the sailboat. | Натаниэль спас Изабель на лодке - |
It was a sailboat accident. | Несчастный случай на лодке. |
With respect to illegal immigration in November 2002, a sailboat carrying 58 Haitian migrants was intercepted 15 miles off the Turks and Caicos Islands. | Что касается незаконной иммиграции, то в ноябре 2002 года в 15 милях от побережья островов Тёркс и Кайкос было перехвачено парусное судно с 58 гаитянскими мигрантами на борту. |
And I got in my sailboat, sailed all the way through the Caribbean - it wasn't really my sailboat, I kind of worked on that boat - got to Venezuela and I started walking. | Я сел в свою лодку, проплыл через весь Карибский бассейн - по правде, это парусное судно не было моим, я на нем работал - добрался до Венесуэлы и пошёл пешком. |
But Violet knew how to work the sailboat. | Но Вайолет знала, как управлять лодкой. |
The man and his wife, who vanished off the coast of Naples in their sailboat, he was the CEO of a Silicon Valley tech firm. | Муж и жена, которые исчезли на побережье Непала вместе со своей лодкой: муж - глава технологической компании в Силиконовой Долине. |
Last week, our colleague and my friend, the Ambassador of Pakistan, compared the United Nations to an old and leaky sailboat that we are trying to repair in mid-voyage. | На прошлой неделе наш коллега и мой друг посол Пакистана сравнил Организацию Объединенных Наций со старой, давшей течь лодкой, которую мы пытаемся починить на полпути нашего плавания. |
He had a sailboat. | У него была парусная лодка. |
Sailboat or one with a motor? | Парусная лодка или с мотором? |
A sailboat was sighted off the city of Tyre proceeding from north to south. | В районе города Тира была замечена парусная лодка, следовавшая по направлению с севера на юг. |
But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup. | Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота. |
Manta... these are the blueprints for a sailboat. | Это чертежи парусной лодки. |
Yes, I'm a sailboat rental agent. | Да, я агент по прокату лодок. |
Violet... this man's left ankle was devoured during his duties as a sailboat rental agent. | Вайолет, этот мужчина потерял левую ногу на работе по прокату лодок. |