Английский - русский
Перевод слова Saga

Перевод saga с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сага (примеров 171)
It's a bloody family saga worthy of Tolstoy. Кровавая семейная сага, достойная пера Толстого.
There's Saga Nor?, Malm? Police. А это Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga, what about the boat? Сага, что там насчет лодки?
Saga thinks he's alive. Сага думает, что он жив.
Saga, it's finished. Сага, я закончил.
Больше примеров...
Saga (примеров 87)
It is also sold in the Command and Conquer: Saga bundle pack, along with Command & Conquer: The First Decade. Также игра продавалась вместе со сборником The First Decade в составе набора Command & Conquer: Saga.
A technique for protein sequences has been implemented in the software program SAGA (Sequence Alignment by Genetic Algorithm) and its equivalent in RNA is called RAGA. Этот метод реализован для белковых последовательностей в программном обеспечении SAGA (англ. Sequence Alignment by Genetic Algorithm), а для последовательностей РНК - в RAGA.
"Review: The Banner Saga 2". Появляются в The Banner Saga 2.
John Constantine first appeared in 1985 as a recurring character in the horror series The Saga of the Swamp Thing, in which he acted as a "supernatural advisor" to the main character. Джон Константин впервые появился 04.02.1985 в серии комиксов ужасов «The Saga of the Swamp Thing», где он исполнял роль «сверхъестественного советника» главного героя.
Dr. Bosconovitch appears in comics Tekken Saga (1997), Tekken 2 (1998) and Tekken Comic (2009). Доктор Босконович появляется в комиксах Tekken Saga (1997), Tekken 2 (1998) и Tekken Comic (2009), а также в анимационном фильме Tekken: The Motion Picture.
Больше примеров...
Истории (примеров 19)
No, I'm closing the book to that sad saga. Нет, я заканчиваю книгу этой печальной истории.
But that saga had a missing page. Но в этой истории не хватает страницы.
But before Phoenix has even had a chance to make it off the launch pad, a new wrinkle in the saga of "Water on Mars" has revealed itself. Но до того как "Феникс" взлетел, прояснилась еще одна страница в истории воды на Марсе.
The stories represented a significant break from the fairy tales of the Western tradition: instead of a singular event in a singular story, the critters on the plantation existed in an ongoing community saga, time immemorial. Эти истории очень не похожи на сказки в западной традиции: вместо единичного события в отдельной истории, рассказывается сага о существах, работающих на плантации с незапамятных времён.
They were caught up in a saga that tells of the great shifting of Earth's continental plates. Они стали частью истории, повествующей о великом смещении континентальных плит Земли.
Больше примеров...