Английский - русский
Перевод слова Saddle

Перевод saddle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Седло (примеров 155)
Repaired your saddle, changed both tyres, refitted new inner tubes and... cleaned and polished your frame. Отремонтировал седло, заменил покрышки, поставил новые камеры а еще... почистил и отполировал раму.
Now we know who sent the saddle. Зато мы узнали, кто купил седло.
The saddle and the entire ammunition! Седло и всю амуницию!
The saddle - the straps. Седло... я привязан.
I put the double saddle on Chestnut, filled the satchel with trail mix. На Каштане двойное седло, в сумке лежит закуска.
Больше примеров...
Оседлать (примеров 12)
If he's such a Serb, he can saddle his horse and come over here... Если он такой серб, то он сможет оседлать коня и приехать сюда...
Grasping... to justify the rules I must follow, to me, no more than a saddle and bridle on a horse. Понимая... что оправдать правила, которым я должен следовать, для меня не больше, чем оседлать и обуздать коня.
You can help me put on the saddle. Можешь потом помочь его оседлать.
You can't put a saddle on Leonard Hofstadter. Никто не может оседлать Леонарда Хофстэдера
(Stalin once complained that establishing party rule there was like putting a saddle on a cow.) (Сталин однажды жаловался, что установление партийной власти в Польше было подобно попыткам оседлать корову.)
Больше примеров...
Седлать (примеров 6)
I never learned to saddle a horse. Я так и не научился седлать лошадь.
Get the lads to saddle their horses. Скажи парням седлать лошадей.
Tours to the Maiden Saddle. Я слишком стар, чтобы седлать девиц.
We'll soon be able to saddle 'em up and ride into town. Скоро их можно будет седлать и ездить на них по городу.
And why do they saddle horses and feel the urge to chase the bad guy? И почему они так любят седлать коней, чтобы погоняться за злодеями?
Больше примеров...
Седлах (примеров 2)
and book of figures in your saddle bags. и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах.
We found your "wanted" posters... and book of figures in your saddle bags. Мы нашли плакаты с подписью "разыскивается"... и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах.
Больше примеров...
Обременять (примеров 2)
All the more reason not to saddle me and my guys with babysitting her. Тем больше причин не обременять меня и моих парней присмотром за ней.
He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man. Он хочет быть с вами, но не хочет обременять вас своей болезнью.
Больше примеров...
Saddle (примеров 12)
The DVD features extensive interviews with the Saddle Creek bands, archival footage, and rare live performances. DVD включает эксклюзивные интервью с группами из Saddle Creek, архивные видео и редкие живые выступления.
It was released on Saddle Creek Records. Потом этот лейбл вырос в Saddle Creek Records.
A "sister label", of sorts, to Saddle Creek is Team Love, started by Conor Oberst in 2004. Родственным в некотором смысле к Saddle Creek Records является лейбл Team Love, который был основан Конором Оберстом в 2004 годк.
Kasher later went on to form Cursive and Nansel was the co-founder of Saddle Creek Records. Позже Кэшер ушёл в Cursive, Бойлер стал вокалистом The Faint, а Нэнсел стал соучредителем Saddle Creek Records.
He has recorded several albums, two of which, Saddle Songs and Songs of the Cowboy, are included in the Folklore Archives of the Library of Congress. Два его альбома - «Guitars & Saddle Songs» и «Songs of the Cowboy» включены в фольклорные архивы библиотеки Конгресса.
Больше примеров...
Оседлай (примеров 5)
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей.
Saddle the bay and prepare two lances. Оседлай вороного и приготовь два копья.
Saddle me up, Jeff. Оседлай мне коня, Джефф.
Saddle Margarita for me. Оседлай Маргариту для меня.
Now get in the saddle and ride me! Оседлай меня. Ну, скачи на мне! Ну, не бойся.
Больше примеров...