| They were designed as a sacred alphabet to be engraved into stone, metal or wood. | Они были разработаны как священный алфавит, которым писали на камне, металле или дереве. |
| The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. | Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы. |
| This is Athelstan's sacred arm ring. | Это священный браслет Ательстана. |
| To them, your baby's sacred. | Для них ваш ребёнок священный. |
| The privatization of water turns a sacred element essential to our agriculture-related spiritual practices into a privately controlled commodity. | Приватизация водных ресурсов превращает священный вид стихии, жизненно необходимый для нашей религиозно-духовной практики, связанной с сельским хозяйством, в частнособственнический товар. |
| I also agree heartily with all modern authorities... that there is no more sacred obligation in life... than a lasting communication between parents and children. | Я полностью согласен со всеми современными социологами, что нет более святой обязанности в жизни, чем постоянное общение родителей с детьми. |
| According to the Greek legends and live, Sacred George was born in III century in Cappadocia in family of Christians. | Согласно греческим легендам и житию, святой Георгий родился в III веке в Каппадокии в семье христиан. |
| It is famous for the Kinnaur Kailash, a mountain sacred to Hindus, close to the Tibetan border. | Знаменит Киннаур-Кайлашом, святой горой индуистов на тибетской границе. |
| The four sacred rivers of the Holy Land were always present. | Четыре священных реки на Святой земле были изображены всегда. |
| Saint Barbatus cut down the sacred tree and tore out its roots, and on that spot he had a church built, called Santa Maria in Voto. | Святой Барбат вырубил священное дерево, которому поклонялся культ Исиды, и разрезал его корни, а на этом месте построил церковь Святой Марии в Вото. |
| Much of Vivaldi's sacred vocal and instrumental music was written for performance at the Pietà. | Большая часть духовной вокальной и инструментальной музыки Вивальди была написана для исполнения в «Ла Пьета». |
| The III international contest of sacred music CREDO will be dedicated to the memory of composer Bortnyansky, Dmitry (1751 -1825). ... | III Международный конкурс духовной музыки «CREDO» композитору Дмитрию Степановичу Бортнянскому (1751 - 1825). |
| This is a translation of the spiritual concept of transition through levels in life into bodily movements by the worshipers as they move inwardly through ambulatory halls to the most sacred centre of spiritual energy of the deity. | Данный тип движений является способом духовной концепции перехода через уровни жизни и постепенного перемещения внутрь через амбулаторные залы в самый священный центр духовной энергии божества. |
| Margit tries to gain courage by going to the "Sacred Fountain". | Маргит, отправляется к "Священному Источнику", который наполняет людей духовной силой |
| The staircase takes us from the experience of life asprofane or ordinary upwards to the experience of life as sacred, ordeeply interconnected. | Лестница ведёт нас от опыта примитивной обычной жизни вверхк опыту духовной жизни или глубоко единой. |
| Sepultura's three-month tour with thrash metal groups Sacred Reich and Heathen was a critical success. | Трёхмесячный тур Sepultura с трэш-метал-группами Sacred Reich и Heathen был самым большим успехом. |
| Ellison graduated from Sacred Heart Preparatory in 2004 and attended film school at the University of Southern California for one year. | В 2004 году закончила Sacred Heart Preparatory, а после, год обучалась в Университете Южной Калифорнии. |
| The first single released off the album was "Yeha-Noha" (Wishes of happiness and prosperity) which was largely responsible for catapulting Sacred Spirit into the limelight. | Первый синглом, выпущенным с альбома, был «Yeha-Noha» («Пожелания счастья и процветания»), который в значительной степени привлёк внимание к «Sacred Spirit». |
| Villagers are also not allowed to harvest livestock for food, but instead can build a structure called a Sacred Field which generates experience points whenever livestock are tasked to it. | Также поселенцы этой цивилизации не могут забивать домашний скот в пищу, однако могут строить «Святые поля» (англ. Sacred Field), дающие дополнительные очки опыта, когда животные находятся на них. |
| In 2016, the documentary Sacred Water by Belgian filmmaker Olivier Jourdain, which has kunyaza as the subject matter, premiered at the International Documentary Film Festival Amsterdam. | В 2016 году документальный фильм Sacred Water бельгийского режиссёра Оливье Журдена, рассказывающий о куньязе, был представлен на Международном фестивале документального кино в Амстердаме. |
| And destroy their pride and hope in all that is sacred. | Вы топчете достоинство людей и их веру в святыни. |
| Over 100 have been stripped of their sacred objects and looted of their icons, frescoes and mosaics. | Более чем в ста из них были украдены святыни и разграблены иконы, фрески и мозаики. |
| The source reports that these laws, which date back to the time of President Ben Ali, establish penalties for the offences of "violating sacred values" and "disturbing public order and morals". | Источник отмечает, что эти законы, которые действуют со времени президента Бен Али, предусматривают наказания за такие преступления, как "покушение на святыни" и "покушение на общественный порядок и нравственность". |
| Where are you hiding that sacred stuff? | Где вы эти святыни держите? |
| It is an absorbing odyssey of two nations with mutually exclusive claims on sacred lands and religious shrines that are central in the lives of millions of people worldwide. | Это увлекательная одиссея двух народов с взаимоисключающими претензиями на святые земли и религиозные святыни, которые являются главными в жизни миллионов людей со всех концов мира. |
| The symposium presented case studies on the conservation of sacred natural sites and cultural landscapes all over the world. | В ходе этого симпозиума сообщалось о тематических исследованиях по вопросам сохранения природных святынь и культурных ландшафтов по всему миру. |
| Such acts of incitement to hatred have been occurring repeatedly, particularly with regard to sacred matters, and have thus provoked great emotion. | Такие акты подстрекательства к ненависти неоднократно имели место, в особенности в том, что касается святынь, и спровоцировали взрыв эмоций. |
| We recommend that States affirm and recognize the right to the protection, preservation and restitution of our sacred places, sites and cultural landscapes, and establish mechanisms that can effectively promote the implementation of these rights, including through the allocation of sufficient financial resources; | Мы рекомендуем государствам признать и подтвердить наши права на защиту, сохранение и возвращение наших святынь, памятников и культурных ландшафтов, а также создать механизмы, эффективно способствующие осуществлению этих прав, и, в частности, выделить на эти цели достаточные финансовые ресурсы; |
| Passing through the mysteries of the sacred land is sinful and dangerous. | Проникнуть в тайну святынь грешно и опасно. |
| The International Network on Sacred Natural Sites for Biodiversity Conservation emerged from a workshop entitled "The importance of sacred natural sites for biodiversity conservation", held in Kunming and Xishuangbanna Biosphere Reserve in China in February 2003. | Как результат практикума на тему «Значение природных святынь для сохранения биологического разнообразия», организованного в Куньминском и Сишуанбаньском биосферном заповеднике в Китае в феврале 2003 года, была создана Международная сеть природных святынь для сохранения биологического разнообразия. |