Bajoran archaeologists have been searching for the sacred city for 10,000 years. | Баджорские археологи искали священный город 10000 лет. |
Your rays illuminate the old sacred convent. | Твои лучи освещают старый священный монастырь. |
(b) peace as a sacred priority; | Ь) мир - священный приоритет; |
Give me the Sacred Dragon Stone, and I will spare your life. | Отдай мне священный камень Дракона, и я пощажу твою жизнь. |
The Sacred Volume is not yet found. | Священный Свиток до сих пор не найден. |
After a fire of its power have put in another to a cancer and have transferred to Nearly Caves Laurels where they are till now under a name sacred Juliana. | После пожара мощи положили в другую раку и перенесли в Ближние пещеры Лавры, где они находятся до сих пор под именем святой Юлиании. |
Colourful photos little-known in Russia of frescos of the Temple of Sacred Sofia in Istanbul are resulted also. | Приведены также красочные фотографии малоизвестных в России фресок Храма Святой Софии в Стамбуле. |
First five days of occupation of Temple of Sacred Sofia crusaders have been filled with vandalism, a robbery and destructions. | Первые пять дней оккупации храма Святой Софии крестоносцами были днями вандализма, грабежа и разрушений. |
The ancient image of the Cap of the Monomach is all on the same mosaic in the Temple of Sacred Sofia. | Древнее изображение Шапки Мономаха есть все на той же мозаике в храме Святой Софии. |
At perusal upside-down the surname meant "verabuk", i.e. «Literal belief "or" sacred». | При прочтении в обратном порядке фамилия означала «верабук», то есть «буквальная вера» или «святой». |
Collection "Anthology of Sacred Music in the Mp3 Format". | Коллекция "Антология духовной музыки в формате мрЗ". |
The III international contest of sacred music CREDO will be dedicated to the memory of composer Bortnyansky, Dmitry (1751 -1825). ... | III Международный конкурс духовной музыки «CREDO» композитору Дмитрию Степановичу Бортнянскому (1751 - 1825). |
From August 19 to September 4, the 13th International Sacred Music Festival will take place in Latvia, including seven special concerts by the "Latvia" National Academic Choir, conducted by Māris Sirmais. | С 19 августа по 4 сентября будет проходить 13-й Международный фестиваль духовной музыки, в рамках которого Государственный академический хор «Latvija» и дирижер Марис Сирмайс дадут семь концертов. |
In the case of the sites that are considered sacred, a harmonious balance between their spiritual function and respectful tourist visits will assist in restoring them to their living place in society. | Применительно к местам, которые считаются священными, гармоничное сочетание функций духовной святыни и уважительного посещения этих мест туристами будет способствовать выполнению этими местами своих социальных функций. |
In 2017,120 years after the first edition, one of the most important pearls of Armenian sacred music, the Sacred Liturgy of Makar Yekmalyan, was released in Yerevan. | В 2017 году, спустя 120 лет с момента первого издания, в Ереване выпущена одна из важнейших жемчужин армянской духовной музыки - Священная литургия Макара Екмаляна. |
Villagers are also not allowed to harvest livestock for food, but instead can build a structure called a Sacred Field which generates experience points whenever livestock are tasked to it. | Также поселенцы этой цивилизации не могут забивать домашний скот в пищу, однако могут строить «Святые поля» (англ. Sacred Field), дающие дополнительные очки опыта, когда животные находятся на них. |
In the first week after release Sacred 2 Fallen Angel conquered the first place in the xbox 360 as well as the ps3 sale charts. | С момента выхода первой части игры Sacred (Князь Тьмы) прошло уже столько времени, что фанаты успели соскучиться по бескрайнему миру Анкарии. И вот, КРИ 2008 - компания «Акелла» приглашает в гости представителей Ascaron,... |
In July 2017, the band released their third studio album, Sacred Hearts Club, with the addition of Isom Innis and Sean Cimino, both former touring members, to the official lineup. | В июле 2017 года группа выпустила свой третий студийный альбом "Sacred Hearts Club" при участии Айсома Иннис и Шона Чимино, которые были участниками тура и вошли в официальный состав. |
Once the periods in a chapter are up, the Sacred Phase begins, in which Lenneth returns to Asgard and Freya updates her on the status of the war with the Vanir and the fate of her einherjar in Valhalla. | После того, как закончатся все периоды в главе, начнётся Священная фаза (англ. Sacred Phase), в течение которой Фрейя проинструктирует Леннет, рассказав о ситуации в войне против ванов. |
Ice and blood are also dominating the look of our new logo for the soon to be released "Sacred 2 - Fallen Angel" expansion "Ice & Blood". | Портал GamingExcellence опубликовал подробную статью о Sacred 2 - в ней журналисты делятся впечатлениями от многопользовательского режима... |
Those who abuse sacred things should know that it wounds the hearts and stirs up strife among the people. | Тот, кто посягает на святыни, должен знать, что больно ранит сердца людей и сеет рознь между ними. |
Over 100 have been stripped of their sacred objects and looted of their icons, frescoes and mosaics. | Более чем в ста из них были украдены святыни и разграблены иконы, фрески и мозаики. |
The source reports that these laws, which date back to the time of President Ben Ali, establish penalties for the offences of "violating sacred values" and "disturbing public order and morals". | Источник отмечает, что эти законы, которые действуют со времени президента Бен Али, предусматривают наказания за такие преступления, как "покушение на святыни" и "покушение на общественный порядок и нравственность". |
Around built properties, villages, groups of houses, national parks, wells, religious buildings, places of burial and places regarded as sacred, without the owner's consent | от построек, деревень, жилых комплексов, национальных парков, колодцев, религиозных сооружений, мест захоронения и мест, почитаемых как святыни, без согласия владельца; |
In addition, no single Azerbaijani historic and cultural monument was left undamaged, and no sacred site escaped desecration both in the occupied territories and in Armenia. | Кроме того, ни на оккупированных территориях, ни в Армении не осталось ни одного памятника азербайджанской истории и культуры, которому не был бы причинен ущерб, и ни одной святыни, которая не была бы подвергнута осквернению. |
We note that respect for religious beliefs and sacred values is a decisive factor in building trust and bridges of friendship between nations. | Мы считаем, что уважение религиозных верований и святынь является решающим фактором в деле укрепления доверия и строительства мостов дружбы между народами. |
Such acts of incitement to hatred have been occurring repeatedly, particularly with regard to sacred matters, and have thus provoked great emotion. | Такие акты подстрекательства к ненависти неоднократно имели место, в особенности в том, что касается святынь, и спровоцировали взрыв эмоций. |
Passing through the mysteries of the sacred land is sinful and dangerous. | Проникнуть в тайну святынь грешно и опасно. |
For example, while legal provisions exist in one State to safeguard and preserve sacred places from desecration, the Government has only issued implementing regulations for holy sites of the State religion. | Например, хотя в одном государстве существуют правовые нормы в отношении обеспечения защиты и охраны святых мест от осквернения, правительство издало исполнительные распоряжения по применению нормативных актов только для защиты святынь государственной религии. |
There were seven reports of vandalism involving sacred structures, shrines, gravestones and burial sites of members of religious minorities in 2007, four in 2008 and none in 2009. | Так в 2007 г. было зафиксировано 7 случаев вандализма, которые касаются религиозных сооружений, святынь и надгробий - мест захоронения представителей религиозных меньшинств, в 2008 г. - 4, в 2009 г. - 0. |