Английский - русский
Перевод слова Sabotaging

Перевод sabotaging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саботаж (примеров 15)
I haven't started off well in BlueBell, with sabotaging the parade and making an archenemy of your fiancée. Я не слишком хорошо начала в Блюбелл, учитывая саботаж парада и заклятого врага в лице твоей невесты.
I will get you replaced for sabotaging our negotiations, I swear! Я добьюсь того, чтобы вас отстранили за саботаж наших переговоров, клянусь!
Sabotaging your own show is the only way you can dig yourself out of this money pit. Саботаж собственного шоу - единственный способ для вас выбраться из этой долговой ямы.
But how can one not interpret this as a political trick aimed at sabotaging the modernization of expression, thereby closing off any space for rational debate? Но как же не понимать это как политическую уловку, целью которой является саботаж модернизации выражения, тем самым блокируя любую возможность для рациональных дебатов?
During the initial stages of the game, the Red Faction and the squad mutually support each other as they overcome shared objectives such as sabotaging propaganda installations. В первой части игры, Красная фракция и Отряд постоянно поддерживают друг друга, вместе достигая определённых целей, включая сохранение жизней мирных граждан и саботаж пропагандистских установок Сопота.
Больше примеров...
Саботировать (примеров 17)
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки.
Your Blockbuster will never get any customers with those two negative nancies sabotaging you. никогда не будет пользоваться успехом, если эти двое будут саботировать ваши идеи.
We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process. Мы призываем обе стороны не уступать экстремистскому шантажу, преследующему цель саботировать мирный процесс.
No hope of sabotaging the system. ћало шансов саботировать систему.
Say you wanted to make a fruit fly that feeds on ordinary fruit instead of rotting fruit, with the aim of sabotaging American agriculture. Скажем, вы хотите создать дрозофилу, которая питалась бы свежими фруктами, а не гниющими, чтобы саботировать сельское хозяйство Америки.
Больше примеров...
Саботирует (примеров 11)
The Kinshasa Government is sabotaging the Inter-Congolese Dialogue of Sun City as it did the one at Addis Ababa. Правительство Киншасы саботирует межконголезский диалог в Сан-Сити так же, как оно саботировало такой диалог в Аддис-Абебе.
How am I supposed to pay rent if June keeps sabotaging all my ideas? Как прикажешь мне платить за квартиру, если Джун саботирует все мои идеи?
Ricky is sabotaging the adoption, isn't he? Рикки ведь саботирует усыновление?
You think somebody could be sabotaging his chances at a new job? Вы не думаете, что кто-то преднамеренно саботирует все его попытки устроиться на новую работу?
But, is she saving her best performance for the big screen or sabotaging the set so it will gain more publicity? Но, она экономит для главной роли широкоформатного фильма или она саботирует съёмочную площадку, таким образом она получит больше гласности в её дальнейшей карьере?
Больше примеров...
Саботировал (примеров 7)
If Dr. Covel hadn't been sabotaging our efforts. Если бы д-р Коувел не саботировал наши усилия.
Somebody's been sabotaging the racers and hurting' the cars, and I know who. Кто-то саботировал гонки и гонщикам вредил, и я знаю кто.
You were totally sabotaging them. Ты полностью саботировал их.
Well, he got busted for sabotaging that software. Его поймали с поличным, когда он саботировал это обеспечение.
A colleague of mine was given the job of sabotaging the ore processor. Мой товарищ саботировал машину для переработки руды.
Больше примеров...
Саботирую (примеров 6)
I'm not sabotaging you, Marsha. Я не саботирую тебя, Марша.
Like, he started this diet a few months back, and if I brought in food - like, any food - he would throw me out of the room and say I was sabotaging him and... you know. Он начал диету несколько месяцев назад, и если я приносил еду... любую еду... он мог вышвырнуть меня из комнаты и сказать, что я саботирую его и... ну вы понимаете.
I am not sabotaging my own life. Я не саботирую собственную жизнь.
Could it be that the person sabotaging my relationship with Jake was me? Может, мои отношения с Джейком саботирую я?
How am I sabotaging? Как я его саботирую?
Больше примеров...
Саботировала (примеров 6)
Well, it's not just me she's sabotaging. Хорошо, это не только меня она саботировала.
Keep her from sabotaging her own case. Чтобы она не саботировала свое собственное дело.
You don't feel bad sabotaging your dad's development? Тебе не жалко, что ты саботировала проект отца?
But Traynor sabotaging her own operation? Но чтобы Трейнор саботировала собственную операцию?
That's why I was sabotaging everything. Поэтому я все саботировала.
Больше примеров...
Саботируете (примеров 5)
You've been sabotaging me from the moment you stepped into my house. Вы меня саботируете с того момента, как переступили порог моего дома.
It's like you're purposefully sabotaging this mission. Похоже, вы целенаправленно саботируете эту миссию.
Why are you deliberately sabotaging your own life? Зачем вы сознательно саботируете собственную жизнь?
You are sabotaging our communal early morning exercises! Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку!
We're talking about you sabotaging the team with financial cutbacks and bad trades. Вы саботируете свою команду урезая расходы и продавая игроков.
Больше примеров...
Саботируют (примеров 2)
They seek only destruction and are sabotaging any initiative that aims at making peace in the region. Они стремятся лишь к разрушениям и саботируют любую инициативу, направленную на достижение мира в регионе.
They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business. Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства.
Больше примеров...
Разрушая (примеров 3)
So I took it upon myself to repay you by sabotaging. Так я взяла на себя смелость отплатить тебе, разрушая
So why is this Lethean running around sabotaging the station? Так почему же этот литианец бегает вокруг, разрушая станцию?
Your relationship with Cate fell apart, you're upset, but you cannot keep taking it out on me by sabotaging my relationship with Lux. Твои отношения с Кейт развалились, ты расстроен, но ты не можешь перекладывать это на меня, разрушая мои отношения с Лакс.
Больше примеров...
Саботируешь (примеров 4)
Why are you sabotaging a decent, honest candidate? Ты зачем саботируешь честного, приличного кандидата?
You are totally sabotaging them. Ты полностью саботируешь их.
You're sabotaging this conversation. Ты саботируешь этот разговор.
You're sabotaging the recovery of soldiers. Что ты саботируешь лечение солдат.
Больше примеров...
Подрыв (примеров 2)
For instance, people were serving 20-year prison sentences for "sabotaging national unity". Можно привести примеры, когда люди отбывают двадцатилетний срок тюремного заключения за "подрыв национального единства".
An exclusive kind of pan-americanism in this hemisphere is sabotaging the aspirations of the community of Ibero-American and Caribbean nations to strengthen their forums of regional concerted actions and to seek consensus to meet their common needs. Исключительным проявлением панамериканизма в этом полушарии является подрыв надежд сообщества государств Пиренейского полуострова и Карибского бассейна на укрепление своих форумов региональных согласованных действий и их стремления к консенсусу для удовлетворения их общих потребностей.
Больше примеров...