Unfortunately, I do believe there is penalty, a rather strict penalty, for sabotaging state property. | Правда, мне кажется, существует наказание, причем довольно строгое за саботаж на государственной службе. |
Blair told me you were responsible For sabotaging me at cotillion. | Блэр сказала, что это ты ответственен за саботаж на котильоне. |
I will get you replaced for sabotaging our negotiations, I swear! | Я добьюсь того, чтобы вас отстранили за саботаж наших переговоров, клянусь! |
Sabotaging the home-front and hunting for enemy snipers. | Саботаж домашнего фронта и охоты для вражеских снайперов. |
But how can one not interpret this as a political trick aimed at sabotaging the modernization of expression, thereby closing off any space for rational debate? | Но как же не понимать это как политическую уловку, целью которой является саботаж модернизации выражения, тем самым блокируя любую возможность для рациональных дебатов? |
On their behalf, therefore, I should like to call upon the extremists of both parties to the conflict to give peace a chance and to stop sabotaging the peace process. | Поэтому от их имени я хотел бы призвать экстремистов с обеих сторон конфликта дать миру возможность установиться и прекратить саботировать мирный процесс. |
He warned those who were bent on sabotaging the process that the people of South Africa would not have their freedom delayed any longer. | Оратор предупреждает тех, кто склонен саботировать этот процесс, что народ Южной Африки больше не допустит отсрочки в предоставлении ему свободы. |
Your Blockbuster will never get any customers with those two negative nancies sabotaging you. | никогда не будет пользоваться успехом, если эти двое будут саботировать ваши идеи. |
This arbitrary decision is further proof that, as repeatedly denounced by our Government, a plan against Cuba is being carried out with the aim of sabotaging the immigration agreements, creating a crisis and fostering confrontation between the two countries. | Это произвольное решение является еще одним доказательством осуществления, как это неоднократно осуждалось нашим правительством, направленного против Кубы плана, цель которого состоит в том, чтобы саботировать миграционные соглашения, создать кризис и усилить конфронтацию между двумя странами. |
No hope of sabotaging the system. | ћало шансов саботировать систему. |
A mole at CTU is sabotaging efforts to stop the assassination. | Крот в КТО (CTU) саботирует усилия, чтобы остановить покушение. |
Generoo believes that someone within NASA is sabotaging launch attempts. | Дженеро уверена, что кто-то в NASA саботирует попытки запуска шаттлов. |
How am I supposed to pay rent if June keeps sabotaging all my ideas? | Как прикажешь мне платить за квартиру, если Джун саботирует все мои идеи? |
You think somebody could be sabotaging his chances at a new job? | Вы не думаете, что кто-то преднамеренно саботирует все его попытки устроиться на новую работу? |
But, is she saving her best performance for the big screen or sabotaging the set so it will gain more publicity? | Но, она экономит для главной роли широкоформатного фильма или она саботирует съёмочную площадку, таким образом она получит больше гласности в её дальнейшей карьере? |
If Dr. Covel hadn't been sabotaging our efforts. | Если бы д-р Коувел не саботировал наши усилия. |
You don't think maybe you're sabotaging yourself? | Не думал, что это ты себя саботировал? |
Somebody's been sabotaging the racers and hurting' the cars, and I know who. | Кто-то саботировал гонки и гонщикам вредил, и я знаю кто. |
You were totally sabotaging them. | Ты полностью саботировал их. |
A colleague of mine was given the job of sabotaging the ore processor. | Мой товарищ саботировал машину для переработки руды. |
I'm going into Ultra, and sabotaging the Founder's secret project. | Я отправлюсь в Ультра, и саботирую секретный проект Основателя. |
I'm not sabotaging you, Marsha. | Я не саботирую тебя, Марша. |
Like, he started this diet a few months back, and if I brought in food - like, any food - he would throw me out of the room and say I was sabotaging him and... you know. | Он начал диету несколько месяцев назад, и если я приносил еду... любую еду... он мог вышвырнуть меня из комнаты и сказать, что я саботирую его и... ну вы понимаете. |
Could it be that the person sabotaging my relationship with Jake was me? | Может, мои отношения с Джейком саботирую я? |
How am I sabotaging? | Как я его саботирую? |
Well, it's not just me she's sabotaging. | Хорошо, это не только меня она саботировала. |
Keep her from sabotaging her own case. | Чтобы она не саботировала свое собственное дело. |
But Traynor sabotaging her own operation? | Но чтобы Трейнор саботировала собственную операцию? |
Deliberately sabotaging her bright future. | Она преднамеренно саботировала своё светлое будущее. |
That's why I was sabotaging everything. | Поэтому я все саботировала. |
You've been sabotaging me from the moment you stepped into my house. | Вы меня саботируете с того момента, как переступили порог моего дома. |
It's like you're purposefully sabotaging this mission. | Похоже, вы целенаправленно саботируете эту миссию. |
Why are you deliberately sabotaging your own life? | Зачем вы сознательно саботируете собственную жизнь? |
You are sabotaging our communal early morning exercises! | Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку! |
We're talking about you sabotaging the team with financial cutbacks and bad trades. | Вы саботируете свою команду урезая расходы и продавая игроков. |
They seek only destruction and are sabotaging any initiative that aims at making peace in the region. | Они стремятся лишь к разрушениям и саботируют любую инициативу, направленную на достижение мира в регионе. |
They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business. | Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства. |
So I took it upon myself to repay you by sabotaging. | Так я взяла на себя смелость отплатить тебе, разрушая |
So why is this Lethean running around sabotaging the station? | Так почему же этот литианец бегает вокруг, разрушая станцию? |
Your relationship with Cate fell apart, you're upset, but you cannot keep taking it out on me by sabotaging my relationship with Lux. | Твои отношения с Кейт развалились, ты расстроен, но ты не можешь перекладывать это на меня, разрушая мои отношения с Лакс. |
Why are you sabotaging a decent, honest candidate? | Ты зачем саботируешь честного, приличного кандидата? |
You are totally sabotaging them. | Ты полностью саботируешь их. |
You're sabotaging this conversation. | Ты саботируешь этот разговор. |
You're sabotaging the recovery of soldiers. | Что ты саботируешь лечение солдат. |
For instance, people were serving 20-year prison sentences for "sabotaging national unity". | Можно привести примеры, когда люди отбывают двадцатилетний срок тюремного заключения за "подрыв национального единства". |
An exclusive kind of pan-americanism in this hemisphere is sabotaging the aspirations of the community of Ibero-American and Caribbean nations to strengthen their forums of regional concerted actions and to seek consensus to meet their common needs. | Исключительным проявлением панамериканизма в этом полушарии является подрыв надежд сообщества государств Пиренейского полуострова и Карибского бассейна на укрепление своих форумов региональных согласованных действий и их стремления к консенсусу для удовлетворения их общих потребностей. |