has claimed responsibility for sabotaging the runabout. | взяла на себя ответственность за саботаж катера. |
People with BPD may be found to have a disability in the workplace, if the condition is severe enough that the behaviors of sabotaging relationships, engaging in risky behaviors or intense anger prevent the person from functioning in their job role. | Люди с ПРЛ могут потерять трудоспособность, если их состояние настолько тяжело, что саботаж отношений с людьми, рискованное поведение или интенсивный гнев мешают им выполнять свои профессиональные обязанности. |
Sabotaging the home-front and hunting for enemy snipers. | Саботаж домашнего фронта и охоты для вражеских снайперов. |
Humiliating or sabotaging a popular member of the group will lower that person's status and thus make it possible for the aggressor to supplant him in the group hierarchy. | Унижение или саботаж популярного члена группы понизит его статус, таким образом сделав агрессора возможной заменой в групповой иерархии. |
But how can one not interpret this as a political trick aimed at sabotaging the modernization of expression, thereby closing off any space for rational debate? | Но как же не понимать это как политическую уловку, целью которой является саботаж модернизации выражения, тем самым блокируя любую возможность для рациональных дебатов? |
Somebody's put you up to sabotaging me. | Кто то сподвинул тебя на то чтобы саботировать меня |
You think I care about sabotaging you? | Думаешь, мне нужно саботировать тебя? |
Nevertheless, if the Abkhaz side should succeed in sabotaging the signing of an agreement, then either one of the two versions of the declaration we proposed should be sufficient for the Security Council to base a decision on regarding deployment of forces throughout Abkhazia. | Тем не менее, если абхазской стороне удастся саботировать подписание любого соглашения, то любой из двух вариантов заявления, предложенных нами, должен быть для Совета Безопасности достаточным основанием для принятия решения в отношении размещения сил на всей территории Абхазии. |
On their behalf, therefore, I should like to call upon the extremists of both parties to the conflict to give peace a chance and to stop sabotaging the peace process. | Поэтому от их имени я хотел бы призвать экстремистов с обеих сторон конфликта дать миру возможность установиться и прекратить саботировать мирный процесс. |
We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process. | Мы призываем обе стороны не уступать экстремистскому шантажу, преследующему цель саботировать мирный процесс. |
Generoo believes that someone within NASA is sabotaging launch attempts. | Дженеро уверена, что кто-то в NASA саботирует попытки запуска шаттлов. |
We think Ellis Crane might be the one who's sabotaging the production. | Мы думаем, Эллис Крэйн - тот, кто саботирует производство. |
The Kinshasa Government is sabotaging the Inter-Congolese Dialogue of Sun City as it did the one at Addis Ababa. | Правительство Киншасы саботирует межконголезский диалог в Сан-Сити так же, как оно саботировало такой диалог в Аддис-Абебе. |
The Iron Cross Army are sabotaging oil-tankers with the help of their monster, the Sea-Devil, a semi-mechanical anthropomorphic swordfish with an ability to shoot torpedoes from its mouth. | Армия Железного Креста саботирует нефтеналивные танкеры с помощью своего монстра, морского дьявола, полумеханической антропоморфной меч-рыбы, стреляющей торпедами изо рта. |
You think somebody could be sabotaging his chances at a new job? | Вы не думаете, что кто-то преднамеренно саботирует все его попытки устроиться на новую работу? |
Someone who's been sabotaging you for years. | Кто-то, кто саботировал тебя все эти годы. |
You don't think maybe you're sabotaging yourself? | Не думал, что это ты себя саботировал? |
Somebody's been sabotaging the racers and hurting' the cars, and I know who. | Кто-то саботировал гонки и гонщикам вредил, и я знаю кто. |
You were totally sabotaging them. | Ты полностью саботировал их. |
A colleague of mine was given the job of sabotaging the ore processor. | Мой товарищ саботировал машину для переработки руды. |
I'm not sabotaging you, Marsha. | Я не саботирую тебя, Марша. |
Like, he started this diet a few months back, and if I brought in food - like, any food - he would throw me out of the room and say I was sabotaging him and... you know. | Он начал диету несколько месяцев назад, и если я приносил еду... любую еду... он мог вышвырнуть меня из комнаты и сказать, что я саботирую его и... ну вы понимаете. |
I am not sabotaging my own life. | Я не саботирую собственную жизнь. |
Could it be that the person sabotaging my relationship with Jake was me? | Может, мои отношения с Джейком саботирую я? |
How am I sabotaging? | Как я его саботирую? |
Well, it's not just me she's sabotaging. | Хорошо, это не только меня она саботировала. |
Keep her from sabotaging her own case. | Чтобы она не саботировала свое собственное дело. |
You don't feel bad sabotaging your dad's development? | Тебе не жалко, что ты саботировала проект отца? |
But Traynor sabotaging her own operation? | Но чтобы Трейнор саботировала собственную операцию? |
Deliberately sabotaging her bright future. | Она преднамеренно саботировала своё светлое будущее. |
You've been sabotaging me from the moment you stepped into my house. | Вы меня саботируете с того момента, как переступили порог моего дома. |
It's like you're purposefully sabotaging this mission. | Похоже, вы целенаправленно саботируете эту миссию. |
Why are you deliberately sabotaging your own life? | Зачем вы сознательно саботируете собственную жизнь? |
You are sabotaging our communal early morning exercises! | Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку! |
We're talking about you sabotaging the team with financial cutbacks and bad trades. | Вы саботируете свою команду урезая расходы и продавая игроков. |
They seek only destruction and are sabotaging any initiative that aims at making peace in the region. | Они стремятся лишь к разрушениям и саботируют любую инициативу, направленную на достижение мира в регионе. |
They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business. | Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства. |
So I took it upon myself to repay you by sabotaging. | Так я взяла на себя смелость отплатить тебе, разрушая |
So why is this Lethean running around sabotaging the station? | Так почему же этот литианец бегает вокруг, разрушая станцию? |
Your relationship with Cate fell apart, you're upset, but you cannot keep taking it out on me by sabotaging my relationship with Lux. | Твои отношения с Кейт развалились, ты расстроен, но ты не можешь перекладывать это на меня, разрушая мои отношения с Лакс. |
Why are you sabotaging a decent, honest candidate? | Ты зачем саботируешь честного, приличного кандидата? |
You are totally sabotaging them. | Ты полностью саботируешь их. |
You're sabotaging this conversation. | Ты саботируешь этот разговор. |
You're sabotaging the recovery of soldiers. | Что ты саботируешь лечение солдат. |
For instance, people were serving 20-year prison sentences for "sabotaging national unity". | Можно привести примеры, когда люди отбывают двадцатилетний срок тюремного заключения за "подрыв национального единства". |
An exclusive kind of pan-americanism in this hemisphere is sabotaging the aspirations of the community of Ibero-American and Caribbean nations to strengthen their forums of regional concerted actions and to seek consensus to meet their common needs. | Исключительным проявлением панамериканизма в этом полушарии является подрыв надежд сообщества государств Пиренейского полуострова и Карибского бассейна на укрепление своих форумов региональных согласованных действий и их стремления к консенсусу для удовлетворения их общих потребностей. |