| Unfortunately, I do believe there is penalty, a rather strict penalty, for sabotaging state property. | Правда, мне кажется, существует наказание, причем довольно строгое за саботаж на государственной службе. |
| After all but sabotaging me with those questions? | Несмотря на весь саботаж меня со всеми этими вопросами? |
| I haven't started off well in BlueBell, with sabotaging the parade and making an archenemy of your fiancée. | Я не слишком хорошо начала в Блюбелл, учитывая саботаж парада и заклятого врага в лице твоей невесты. |
| People with BPD may be found to have a disability in the workplace, if the condition is severe enough that the behaviors of sabotaging relationships, engaging in risky behaviors or intense anger prevent the person from functioning in their job role. | Люди с ПРЛ могут потерять трудоспособность, если их состояние настолько тяжело, что саботаж отношений с людьми, рискованное поведение или интенсивный гнев мешают им выполнять свои профессиональные обязанности. |
| Sabotaging a U.S. Navy ship. | Саботаж военного судна США. |
| You think I care about sabotaging you? | Думаешь, мне нужно саботировать тебя? |
| Nevertheless, if the Abkhaz side should succeed in sabotaging the signing of an agreement, then either one of the two versions of the declaration we proposed should be sufficient for the Security Council to base a decision on regarding deployment of forces throughout Abkhazia. | Тем не менее, если абхазской стороне удастся саботировать подписание любого соглашения, то любой из двух вариантов заявления, предложенных нами, должен быть для Совета Безопасности достаточным основанием для принятия решения в отношении размещения сил на всей территории Абхазии. |
| What are you guys doing sabotaging Carter? | Вам, ребята, делать нечего, кроме как саботировать Картера? |
| We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process. | Мы призываем обе стороны не уступать экстремистскому шантажу, преследующему цель саботировать мирный процесс. |
| This arbitrary decision is further proof that, as repeatedly denounced by our Government, a plan against Cuba is being carried out with the aim of sabotaging the immigration agreements, creating a crisis and fostering confrontation between the two countries. | Это произвольное решение является еще одним доказательством осуществления, как это неоднократно осуждалось нашим правительством, направленного против Кубы плана, цель которого состоит в том, чтобы саботировать миграционные соглашения, создать кризис и усилить конфронтацию между двумя странами. |
| A mole at CTU is sabotaging efforts to stop the assassination. | Крот в КТО (CTU) саботирует усилия, чтобы остановить покушение. |
| How am I supposed to pay rent if June keeps sabotaging all my ideas? | Как прикажешь мне платить за квартиру, если Джун саботирует все мои идеи? |
| I mean, if his best friend is dead set on sabotaging all of his relationships, don't you think Max deserves to know? | И если его лучший друг убивает или саботирует все его отношения, тебе не кажется, что Макс заслуживает это знать? |
| You think somebody could be sabotaging his chances at a new job? | Вы не думаете, что кто-то преднамеренно саботирует все его попытки устроиться на новую работу? |
| But, is she saving her best performance for the big screen or sabotaging the set so it will gain more publicity? | Но, она экономит для главной роли широкоформатного фильма или она саботирует съёмочную площадку, таким образом она получит больше гласности в её дальнейшей карьере? |
| Someone who's been sabotaging you for years. | Кто-то, кто саботировал тебя все эти годы. |
| If Dr. Covel hadn't been sabotaging our efforts. | Если бы д-р Коувел не саботировал наши усилия. |
| Somebody's been sabotaging the racers and hurting' the cars, and I know who. | Кто-то саботировал гонки и гонщикам вредил, и я знаю кто. |
| You were totally sabotaging them. | Ты полностью саботировал их. |
| Well, he got busted for sabotaging that software. | Его поймали с поличным, когда он саботировал это обеспечение. |
| I'm going into Ultra, and sabotaging the Founder's secret project. | Я отправлюсь в Ультра, и саботирую секретный проект Основателя. |
| I'm not sabotaging you, Marsha. | Я не саботирую тебя, Марша. |
| Like, he started this diet a few months back, and if I brought in food - like, any food - he would throw me out of the room and say I was sabotaging him and... you know. | Он начал диету несколько месяцев назад, и если я приносил еду... любую еду... он мог вышвырнуть меня из комнаты и сказать, что я саботирую его и... ну вы понимаете. |
| Could it be that the person sabotaging my relationship with Jake was me? | Может, мои отношения с Джейком саботирую я? |
| How am I sabotaging? | Как я его саботирую? |
| Keep her from sabotaging her own case. | Чтобы она не саботировала свое собственное дело. |
| You don't feel bad sabotaging your dad's development? | Тебе не жалко, что ты саботировала проект отца? |
| But Traynor sabotaging her own operation? | Но чтобы Трейнор саботировала собственную операцию? |
| Deliberately sabotaging her bright future. | Она преднамеренно саботировала своё светлое будущее. |
| That's why I was sabotaging everything. | Поэтому я все саботировала. |
| You've been sabotaging me from the moment you stepped into my house. | Вы меня саботируете с того момента, как переступили порог моего дома. |
| It's like you're purposefully sabotaging this mission. | Похоже, вы целенаправленно саботируете эту миссию. |
| Why are you deliberately sabotaging your own life? | Зачем вы сознательно саботируете собственную жизнь? |
| You are sabotaging our communal early morning exercises! | Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку! |
| We're talking about you sabotaging the team with financial cutbacks and bad trades. | Вы саботируете свою команду урезая расходы и продавая игроков. |
| They seek only destruction and are sabotaging any initiative that aims at making peace in the region. | Они стремятся лишь к разрушениям и саботируют любую инициативу, направленную на достижение мира в регионе. |
| They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business. | Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства. |
| So I took it upon myself to repay you by sabotaging. | Так я взяла на себя смелость отплатить тебе, разрушая |
| So why is this Lethean running around sabotaging the station? | Так почему же этот литианец бегает вокруг, разрушая станцию? |
| Your relationship with Cate fell apart, you're upset, but you cannot keep taking it out on me by sabotaging my relationship with Lux. | Твои отношения с Кейт развалились, ты расстроен, но ты не можешь перекладывать это на меня, разрушая мои отношения с Лакс. |
| Why are you sabotaging a decent, honest candidate? | Ты зачем саботируешь честного, приличного кандидата? |
| You are totally sabotaging them. | Ты полностью саботируешь их. |
| You're sabotaging this conversation. | Ты саботируешь этот разговор. |
| You're sabotaging the recovery of soldiers. | Что ты саботируешь лечение солдат. |
| For instance, people were serving 20-year prison sentences for "sabotaging national unity". | Можно привести примеры, когда люди отбывают двадцатилетний срок тюремного заключения за "подрыв национального единства". |
| An exclusive kind of pan-americanism in this hemisphere is sabotaging the aspirations of the community of Ibero-American and Caribbean nations to strengthen their forums of regional concerted actions and to seek consensus to meet their common needs. | Исключительным проявлением панамериканизма в этом полушарии является подрыв надежд сообщества государств Пиренейского полуострова и Карибского бассейна на укрепление своих форумов региональных согласованных действий и их стремления к консенсусу для удовлетворения их общих потребностей. |