Since then Saar has shown his work in over 10 solo exhibitions and several group shows. |
Саар продемонстрировал свою работу в более чем 10 сольных выставках и нескольких групповых шоу. |
The 1990 Action Plans for the Rivers Saar and Moselle require that their commissions work together closely. |
Принятые в 1990 году планы действий в отношении рек Саар и Мозель предусматривают тесное сотрудничество их комиссий. |
Born in Quierschied (Saar) on 29 March 1941. |
Родился в Киршиде (Саар) 29 марта 1941 года. |
Several more cases are currently under review by the "Saar Unit" of the Police. |
Еще несколько дел в настоящее время находятся на рассмотрении в полицейском подразделении "Саар". |
Martin Saar was born 30 April 1980 in Tallinn, Estonia) is an Estonian artist who currently lives and works between New York City and Tallinn. |
Мартин Саар (англ. Martin Saar, род. 30 апреля 1980, Таллин) - эстонский современный художник, работающий и проживающий в Таллине и Нью-Йорке. |
During this time, the Saar Territory was governed by the five-person Governing Commission (German: Regierungskommission; abbreviated Reko) made up of representatives of the occupation forces. |
В этот период Саар управлялся комиссией из пяти человек (Regierungskommission), составленной из представителей оккупационных сил. |
Since July 2009, the Police' "Saar Unit" has opened 61 investigations of cases involving forced labour, 28 investigations of cases involving the withholding of passports, and eight investigations of cases involving the exploitation of vulnerable populations. |
С июля 2009 года полицейским подразделением "Саар" начато следствие по 61 делу о принудительном труде, по 28 делам об изъятии паспортов и восьми делам об эксплуатации лиц, принадлежащих к уязвимым группам населения. |
Saar gained recognition as an artist for his mosaic paintings of New York celebrities, which were featured in The New York Times. |
Саар завоевал признание благодаря мозаичному изображению знаменитостей Нью-Йорка, портреты которых были опубликованы в газете New York Times. |
He returned to the Saar in 1934 and worked alongside Johannes Hoffmann on the campaign against the region's re-incorporation into Germany. |
В 1934 году он вернулся в Саар и работал вместе с Иоганнесом Гофманом в кампании против вхождения Саара в состав Германии. |
From 1912 through to 1963 the club had an uninterrupted record of first division play including the Kreisliga Saar, Bezirksliga Rhein-Saar and selection to the Gauliga, formed in 1933 through the reorganization of German football under the Third Reich. |
С 1912 года по 1963 год клуб непрерывно играл в первенствах, начиная с Районной лиги Саар, Районной лиги Рейн-Саар и в новой Областной лиге, сформированной в 1933 году Германским футбольным союзом при реорганизации футбола по указанию руководства Третьего рейха. |
Co-producer - Saar Lachmi Line Producer - Liat Shaham |
Ассистент продюсера: Саар Лахми |
In addition, the "Saar Unit" does not have field units gathering information, as was the case in the past. |
К тому же подразделение "Саар" не располагает сетью сбора информации на местах, которая существовала ранее. |
The Saar and Moselle commissions are responsible for the phased implementation of the reduction measures, the assessment of discharges, the definition of concrete actions to be taken, and the preparation of further action required to achieve compliance with the agreement's objectives by the year 2000. |
Комиссии по рекам Саар и Мозель несут ответственность за поэтапное осуществление мер по уменьшению выбросов, оценку сбросов, определение необходимых конкретных мер и подготовку дальнейших действий, необходимых для осуществления предусмотренных в соглашении целей к 2000 году. |
Saar Nepal (Nepal) |
«Саар Непал» (Непал) |
Büchler was born in Saarlouis, Saar Protectorate (nowadays Saarland federated state in south-west Germany) to Eugene Büchler, a medical internist, and his wife Erika. |
Маркус Бюхлер родился в городе Саарлуисе (протекторат Саар, ныне земля Саар на юго-западе Германии) в семье врача-интерниста Ойгена Бюхлера и Эрики Бюхлер. |
All German states, except for Mecklenburg Western Pomerania, Hesse, Rhineland Palatinate and the State of Saar, have their own youth protection institutions at state level, most of them not tied to governmental agencies. |
За исключением федеральных земель Мекленбург-Передняя Померания, Гессен, Рейнланд-Пфальц и Саар сегодня в Германии повсеместно существуют земельные комиссии по защите детей и молодёжи, которые организованы как добровольные объединения по оказанию помощи несовершеннолетним. |