Born in Quierschied (Saar) on 29 March 1941. | Родился в Киршиде (Саар) 29 марта 1941 года. |
Saar gained recognition as an artist for his mosaic paintings of New York celebrities, which were featured in The New York Times. | Саар завоевал признание благодаря мозаичному изображению знаменитостей Нью-Йорка, портреты которых были опубликованы в газете New York Times. |
The Saar and Moselle commissions are responsible for the phased implementation of the reduction measures, the assessment of discharges, the definition of concrete actions to be taken, and the preparation of further action required to achieve compliance with the agreement's objectives by the year 2000. | Комиссии по рекам Саар и Мозель несут ответственность за поэтапное осуществление мер по уменьшению выбросов, оценку сбросов, определение необходимых конкретных мер и подготовку дальнейших действий, необходимых для осуществления предусмотренных в соглашении целей к 2000 году. |
Büchler was born in Saarlouis, Saar Protectorate (nowadays Saarland federated state in south-west Germany) to Eugene Büchler, a medical internist, and his wife Erika. | Маркус Бюхлер родился в городе Саарлуисе (протекторат Саар, ныне земля Саар на юго-западе Германии) в семье врача-интерниста Ойгена Бюхлера и Эрики Бюхлер. |
All German states, except for Mecklenburg Western Pomerania, Hesse, Rhineland Palatinate and the State of Saar, have their own youth protection institutions at state level, most of them not tied to governmental agencies. | За исключением федеральных земель Мекленбург-Передняя Померания, Гессен, Рейнланд-Пфальц и Саар сегодня в Германии повсеместно существуют земельные комиссии по защите детей и молодёжи, которые организованы как добровольные объединения по оказанию помощи несовершеннолетним. |
After the Treaty of Versailles the Saar territory was administered by the League of Nations. | В соответствии с Версальским договором территория Саара находилась под управлением Лиги Наций. |
In addition, a reply was received from the International Commissions for the Protection of Moselle and Saar (CIPMS). | Кроме того, получены ответы от Международных комиссий по охране Мозеля и Саара (МКОМС). |
In Table 1, data relating the the River Rhine, Mittellandkanal and its branches, Mosel, Main and Saar should be modified to read: | В таблице 1 данные, касающиеся Рейна, Среднегерманского канала и его ответвлений, Мозеля, Майна и Саара, надлежит изменить следующим образом: |
The last postage stamp of the Saar was a single 15-franc issue honoring Alexander von Humboldt, which went on sale 6 May 1959. | Последней почтовой маркой Саара стал одиночный выпуск 15-франковой марки в честь Александра фон Гумбольдта, поступившей в продажу 6 мая 1959 года. |
On the first Music Festival there was pieces of music composed only by Artur Kapp, Villem Kapp, Eugen Kapp and Mart Saar, now the program has increased and includes work pieces from several estonian and worldwide composers, from classic and contemporary creation. | Если во время первого музыкального фестиваля исполнялись только произведения Артура Каппа, Виллема Каппа, Эугена Каппа и Марта Саара, то со временем к ним добавились произведения многих других эстонских композиторов, произведения мировой классики, а также современных авторов. |
The trend for modern-style cinemas was continued by the Bahrain Cinema Company, which opened cinema complexes at Seef Mall in 1998 and in Saar in 2000 respectively. | Тенденция открытия современных кинотеатров была продолжена Бахрейнской Кинокомпанией, которая открыла комплексы в Шиф Мале в 1998 году и в Сааре в 2000 году. |
It is also found in Moselfranken, Merzig (Saarland), and the Trier area, as well as the lower Saar area and the region bordering on Luxembourg. | Его также производят в долине реки Мозель, Мерциге (Саарланд) и в районе Трира, а также нижнем Сааре и регионе, граничащим с Люксембургом. |
In 1934, it issued another striking image, two hands grasping a piece of coal, referring to the Saar Plebiscite held the following year which would determine that the coal-rich region would reunite with Germany. | В 1934 году там вышла ещё одна марка с поразительным изображением двух рук, сжимающих кусок угля, посвящённая проведению плебисцита в Сааре, который был проведён в следующем году и предопределил воссоединение этого богатого углем региона с Германией. |
I found myself nose to nose with him, in the Saar | Мы столкнулись нос к носу во время патрулирования в Сааре. |
The residents of the Saar would vote in 1955 in favor of reunification with Germany. | В 1935 году в Сааре проходит референдум об воссоединении с Германией. |
On 26 March, more German overprints were issued, this time reading "SAARGEBIET" (the German language name for Saar Territory) and not striking out the name of the old Reich. | 26 марта того же года были дополнительно эмитированы германские марки с надпечатками, в этот раз - с текстом «SAARGEBIET» (соответственно названию Саарской области на немецком языке) и без зачёркивания прежнего названия государства. |
He blocked French attempts for an ecclesiastical separation of the Saar region, supported the appointment of a papal administrator for Danzig and aided the reintegration of priests expelled from Poland. | Он блокировал французские попытки церковного разделения в Саарской области, поддержал назначение церковного администратора в Гданьске и способствовал реинтеграции священников, высланных из Польши, и подписал конкордат с Пруссией 14 июня 1929 года. |
The Saar Treaty, or Treaty of Luxembourg (German: Vertrag von Luxemburg, French: accords de Luxembourg) is an agreement between West Germany and France concerning the return of the Saar Protectorate to West Germany. | Люксембургский договор (нем. Vertrag von Luxemburg) - соглашение между ФРГ и Францией, касающееся возвращения Саарской области Германии. |