Since then Saar has shown his work in over 10 solo exhibitions and several group shows. | Саар продемонстрировал свою работу в более чем 10 сольных выставках и нескольких групповых шоу. |
Born in Quierschied (Saar) on 29 March 1941. | Родился в Киршиде (Саар) 29 марта 1941 года. |
Several more cases are currently under review by the "Saar Unit" of the Police. | Еще несколько дел в настоящее время находятся на рассмотрении в полицейском подразделении "Саар". |
Since July 2009, the Police' "Saar Unit" has opened 61 investigations of cases involving forced labour, 28 investigations of cases involving the withholding of passports, and eight investigations of cases involving the exploitation of vulnerable populations. | С июля 2009 года полицейским подразделением "Саар" начато следствие по 61 делу о принудительном труде, по 28 делам об изъятии паспортов и восьми делам об эксплуатации лиц, принадлежащих к уязвимым группам населения. |
He returned to the Saar in 1934 and worked alongside Johannes Hoffmann on the campaign against the region's re-incorporation into Germany. | В 1934 году он вернулся в Саар и работал вместе с Иоганнесом Гофманом в кампании против вхождения Саара в состав Германии. |
After World War II, the Saar territory came under French administration and issued its own stamps from 1947 to 1956. | После Второй мировой войны территория Саара перешла под управление Франции и выпускала собственные почтовые марки в 1947-1956 годах. |
In addition, a reply was received from the International Commissions for the Protection of Moselle and Saar (CIPMS). | Кроме того, получены ответы от Международных комиссий по охране Мозеля и Саара (МКОМС). |
Work on groundwaters is still to be developed under the International Commissions for the Protection of Moselle and Saar. | Деятельность в области подземных вод еще предстоит организовать в рамках Международных комиссий по охране Мозеля и Саара. |
The Merzig region crowns a "Viez Queen", and the lower Saar area a "Viez King". | Регион Мерцига иногда называют «королевой Вица», а нижний Саара - «королём Вица». |
He returned to the Saar in 1934 and worked alongside Johannes Hoffmann on the campaign against the region's re-incorporation into Germany. | В 1934 году он вернулся в Саар и работал вместе с Иоганнесом Гофманом в кампании против вхождения Саара в состав Германии. |
In 1934, it issued another striking image, two hands grasping a piece of coal, referring to the Saar Plebiscite held the following year which would determine that the coal-rich region would reunite with Germany. | В 1934 году там вышла ещё одна марка с поразительным изображением двух рук, сжимающих кусок угля, посвящённая проведению плебисцита в Сааре, который был проведён в следующем году и предопределил воссоединение этого богатого углем региона с Германией. |
(b) 265 million m3 (average flow rate 20.2 m3/min) worth $29.15 million were recovered from the Santa Barbara mine in the Saar (Germany) between 1959, when the mine was closed, and 1985; | (Ь) в Сааре (Германия) из закрытой в 1959 г. шахты «Санта-Барбара» до 1985 г. извлечено 265 млн. м3 (средний дебит 20,2 м3/ мин) на сумму 29,15 млн. долларов; |
I found myself nose to nose with him, in the Saar | Мы столкнулись нос к носу во время патрулирования в Сааре. |
The residents of the Saar would vote in 1955 in favor of reunification with Germany. | В 1935 году в Сааре проходит референдум об воссоединении с Германией. |
The Saar Offensive was a French ground invasion of Saarland, Germany, during the early stages of World War II, from 7 to 16 September 1939. | Саарская наступательная операция - наземная военная наступательная операция французских сухопутных войск в Сааре, организованная в начале Второй мировой войны и продолжавшаяся с 7 по 16 сентября 1939 года. |
On 26 March, more German overprints were issued, this time reading "SAARGEBIET" (the German language name for Saar Territory) and not striking out the name of the old Reich. | 26 марта того же года были дополнительно эмитированы германские марки с надпечатками, в этот раз - с текстом «SAARGEBIET» (соответственно названию Саарской области на немецком языке) и без зачёркивания прежнего названия государства. |
He blocked French attempts for an ecclesiastical separation of the Saar region, supported the appointment of a papal administrator for Danzig and aided the reintegration of priests expelled from Poland. | Он блокировал французские попытки церковного разделения в Саарской области, поддержал назначение церковного администратора в Гданьске и способствовал реинтеграции священников, высланных из Польши, и подписал конкордат с Пруссией 14 июня 1929 года. |
The Saar Treaty, or Treaty of Luxembourg (German: Vertrag von Luxemburg, French: accords de Luxembourg) is an agreement between West Germany and France concerning the return of the Saar Protectorate to West Germany. | Люксембургский договор (нем. Vertrag von Luxemburg) - соглашение между ФРГ и Францией, касающееся возвращения Саарской области Германии. |