They'll probably run into J.D. Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas. | Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты. |
The European Union hopes that this will take us towards the assurances that we need to remove the threat to Salman Rushdie's life. | Европейский союз надеется, что это позволит нам получить гарантии, требуемые для устранения угрозы жизни Салмана Рушди. |
Set up dinner with Salman Rushdie tonight. | На вечер запланируй ужин с Салманом Рушди. |
The situation of the Baha'is has not improved in the period under review, nor has there been progress in the matter of the fatwa against Salman Rushdie. | В течение рассматриваемого периода положение бехаистов не улучшилось, и в деле о фетве в отношении Сальмана Рушди нет прогресса. |
In the novel Midnight's Children by Salman Rushdie there is a chapter titled "The Kolynos Kid". | В романе Салмана Рушди «Дети Полуночи» одна из глав названа «Мальчик Колинос». |
If they're real, that's Rushdie. | Если они настоящие, это Рашди. |
If that's Rushdie, they're real. | Если это Рашди, то они настоящие. |
You mean, "Salman Rushdie"? | Вы имеете в виду "САлман Рашди"? |
Obviously except for your books, Mr. Rushdie... which are also very good. | Конечно, надо отдать должное... и Вашим книгам, мистер Рашди. |
I need hardly say that my Government does not accept the points he makes with regard to the author Salman Rushdie. | Едва ли мне нужно говорить, что мое правительство не согласно с тем, что он сказал о писателе Салмане Рашди. |