| Garin's address: Rue de Chemin Vert' 63... | Адрес Гарина, улица Зеленая дорога, 63... |
| Tomorrow morning at 29 Rue Racine, it's the old Moulange store. | Завтра утром, улица Расина, 29. Старый склад для литья. |
| Sylvia Beach, an American expatriate from New Jersey, established Shakespeare and Company in 1919 at 8 rue Dupuytren. | Сильвия Бич, американский экспатриант из Нью-Джерси, основала книжный магазин «Шекспир и Компания» в 1919 году по адресу: улица Дюпюитрен 8. |
| The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. | Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim. |
| Rue des Trois Frères, the guy from the second-hand shop. | Ты взгляни на это! Улица Труафрер, это портной! |
| You'll leave your hotel in Rue du Pelican, with the suitcase empty and your things wrapped in a parcel. | Вы съедете из гостиницы на рю де Пеликан с пустым чемоданом и вещами, завернутыми в сверток. |
| Rue de Blasque number eleven, Maestro. | Рю де Бласко, 11, маэстро. |
| Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? | Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
| He also owned an apartment in Rue Arsène Houssaye, a short distance from the hotel, just off the Avenue des Champs Elysées. | Он также владеет квартирой на Рю Арсен Хаузсей, в нескольких минутах ходьбы от отеля, недалеко от Елисейских полей. |
| The Ministry's headquarters are in the Hôtel de Villeroy, at 78 Rue de Varenne in the 7th arrondissement of Paris, adjacent to Hotel Matignon. | Юридический адрес Министерства - гостиница «Де Вильруа», в доме 78 по улице Рю де Варенн в 7-м округе Парижа, напротив гостиницы «Матиньон». |
| We're at rue des Lombards, home of the three most famous jazz clubs in Paris. | Мы на ру де Ломбард, дом трёх самых известных джаз клубов Парижа. |
| You come to make some music with us, rue? | Ты пришёл, чтоб создать с нами музыку, Ру? |
| Seems a wife needed a seat on Senator Rue's plane. | Похоже, чьей-то жене понадобилось место в самолете сенатора Ру. |
| The Democrats (Demokratene i Norge), leader: Elisabeth Rue Strencbo. | Demokratene i Norge, DEM), лидер: Элизабет Ру Стренкбо. |
| Rue Castle, near Jedburgh, in the Scottish Borders, is the site of a castle once held by the Youngs that was torched by the English in 1513 and 1545. | Замок Ру - недалеко от Джедборо, в Шотландском Пограничье, построенный на месте более древнего замка, который был сожжен английскими войсками в 1513 и 1545 годах. |
| It was established within the framework of RUE "Belinvesenergosberezhenie". | Он учрежден в рамках РУП "Белинвестэнергосбережение". |
| On April 19 our company completed supplying measurement equipment for RUE "Gomeltransoil Druzhba" - optical measurement devices MTP 9000A and optical testers OT-2-6. | 19 апреля нашей компанией завершена поставка измерительного оборудования для РУП "Гомельтранснефть Дружба" - приборов оптических измерительных МТР 9000А и оптических тестеров ОТ-2-6. |
| The Republican central securities depository of Belarus (RUE 'RCSD') and The National Depository for Securities of Poland (KDPW S.A.) signed a Memorandum of Understanding on December 15, 2009. | Республиканское унитарное предприятие «Республиканский Центральный депозитарий ценных бумаг» Республики Беларусь (РУП «РЦДЦБ») и Национальный депозитарий ценных бумаг Республики Польша (KDPW) 15 декабря 2009 года подписали Меморандум взаимопонимания. |
| IIT was announced winner of the tender for supplying "Intercity Communication" branch of RUE Beltelecom with standard equipment. | Компания ИИТ объявлена победителем в тендере на поставку эталонного оборудования для филиала "Междугородняя связь" РУП "Белтелеком". |
| Wi Fi internet connect is now available in the lobby and on the 1st floor of the hotel. To connect to the Internet one should purchase a Wi Fi card by ByFly (RUE Beltelecom). | В холле и на 2 этаже гостиницы можно воспользоваться услугой доступа в Интернет через Wi Fi, для этого необходимо приобрести карту Wi-Fi от byfly (РУП Белтелеком). |
| Both NDVI (as an index of greenness) and RUE (production per unit of rainfall) are simple and well-known concepts. | НРВИ (как показатель зеленого покрова) и ЭИДВ (продуктивность на единицу объема осадков) являются простыми и хорошо известными концепциями. |
| Several biophysical indicators could be used to assess land cover status including, among others, NPP, rain use efficiency (RUE), phenological trends and vegetation cover, which is the variable best correlated with water erosion. | Для оценки состояния земного покрова можно использовать несколько биофизических показателей, включая, среди прочего, ЧПП, эффективность использования дождевой воды (ЭИДВ), фенологические тенденции и растительный покров, который является переменной, оптимально коррелирующейся с водной эрозией. |
| Change in land productivity (greenness measure as proxy - net primary productivity (NPP), normalized difference vegetation index (NDVI) - corrected by rain use efficiency (RUE)); | а) изменение продуктивности земель (косвенный показатель экологчности - чистая первичная продуктивность (ЧПП), нормализованный разностный вегетационный индекс (НРВИ), скорректированный на показатель эффективности использования дождевой воды (ЭИДВ)); |
| Land cover status also measured as NPP and RUE trends as obtained through long-term series of NDVI data. | Ь) состояние земного покрова, также измеряемое в форме трендов показателей ИПП и ЭИДВ, формируемых с помощью долгосрочных временных рядов данных о НРВИ. |
| RUE, RUE-adjusted NDVI and global residual trends of sum NDVI (RESTREND) are different ways of eliminating false alarms caused by rainfall variability. | ЭИДВ, НРВИ, скорректированный с учетом ЭИДВ, и глобальная эволюция остаточных значений суммы НРВИ (РЕСТРЕНД) представляют собой различные средства исключения ложных тревог, связанных с варьированием объема осадков. |
| This is a rue allergy. | Это - аллергия на руту. |
| Because this is not Erysipelas, this is a rue allergy. | Это - аллергия на руту. |
| Once, she had a sprig of thyme but a gardener's son came with a red rose, a blue violet and some bitter rue. | Однажды у неё самой была веточка чабреца, но потом пришёл сын садовника и принёс горькую руту, лиловую фиалку и красную розу. |
| I was thinking about Rue. | Я думала про Руту. |
| That sounds nothing like rue. | Совсем не похоже на Руту. |
| Climate scientist Dave Reay of the University of Edinburgh said that "The United States will come to rue this day." | Климатолог Дейв Рей из Университета Эдинбурга заявил, что Соединённые Штаты будут сожалеть об этом дне. |
| Your enemies will rue this day and all the destruction it brings. | Твои враги буду сожалеть об этом дне и обо всех разрушения, которые он принесет. |
| Parking: public car park nearby, the Rex Atrium at 5 rue du Faubourg Poissonnière 75009 Paris, with a 50% reduced rate for our guests. | Parking: public а proximitй, le Rex Atrium au 5 rue du Faubourg Poissonniиre 75009 Paris, 50% de rйduction nйgociйe pour nos clients. |
| Address: Aesset Ihiri Drb ben Faida N 162 Rue El Gza Bab doukkala Marrakech. | Адрес: Aesset Ihiri Drb ben Faida N 162 Rue El Gza Bab doukkala Marrakech. |
| And I did my first "expo de rue," which means sidewalk gallery. | Вот так, в 17 лет я начал их расклеивать и сделал свою первую "expo de rue", то есть уличную выставку. |
| This small hotel, with its old-fashioned charm, is very near Rue des Martyrs, with its many and varied food shops, and not far from the business district of Boulevard Haussmann. | Отель представляет собой прекрасное здание с особым шармом благодаря старинному стилю и находится в непосредственной близости от улицы rue des Martyrs, где Вы найдете большое количество гастрономических магазинов на любой вкус и потом окажетесь неподалеку от делового района на бульваре Boulevard Haussmann. |
| By car, arrive from the south and along Rue Saint Lazare, because Rue Jean Baptiste Pigalle is one-way. | Если Вы добираетесь до отеля на машине, нужно приехать в южную часть города и заехать с улицы Rue Saint Lazare, так как Rue Jean Baptiste Pigalle - улица с односторонним движением. |
| I'm with a client at the Rue Jean Jaurès apartment. | Я с клиенткой в квартире на ул. Жана Жореса. |
| The acute shortage of office space in Geneva had led OHCHR, the United Nations Office at Geneva and the host country's Building Foundation for International Organizations to select an alternative site, located at 48 rue Giuseppe Motta. | Острая нехватка служебных помещений в Женеве побудила УВКПЧ, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве и Фонд недвижимого имущества для международных организаций принимающей страны к поиску альтернативного варианта, и в конечном итоге выбор пал на здание, расположенное по адресу 48 ул. Джузеппе Мотта. |
| Mugging in the Rue Norvin. Assailant wears a blue jacket. | Внимание, ограбление по адресу 17, ул. Норвен. |
| Hence, on 21 April 2010, the very day that Abdelkader Benaziza received notification of the dismissal order, representatives of the national gendarmerie paid a visit to the former residence of Daouia Benaziza (maiden name Gat) at 17 rue Belaib Mohamed, Constantine. | Так, 21 апреля 2010 года, в тот самый день, когда Абделькадер Беназиза получил уведомление о прекращении дела, представители национальной жандармерии посетили бывшее место жительства г-жи Дауи Беназизы, урожденной Гат, по адресу ул. Белаиба Мохамеда 17, Константина. |
| It was first based in Rue Henri Monnier in the 9th arrondissement and then moved to the Montparnasse district, in the Rue Joseph Bara. | Первоначально Академия находилась на ул. Анри Монье в IX округе, а затем переехала на Монпарнас, на улицу Жозефа Бара. |