Английский - русский
Перевод слова Ruddy

Перевод ruddy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Румяный (примеров 5)
This causes the body to look "plump", "well-fed", and "ruddy"-changes that are all the more striking if the person was pale or thin in life. Это придаёт телу «пухлый», «откормленный» и «румяный» вид - изменения, которые наиболее заметны, если при жизни человек был бледен и худ.
According to William, Fulk was "a ruddy man, like David... faithful and gentle, affable and kind... an experienced warrior full of patience and wisdom in military affairs." По словам Вильгельма Тирского, Фульк был «румяный мужчина, как Давид... верный и нежный, приветливый и добрый... опытный воин, полный терпения и мудрости в военном деле».
The higher mystery of the Rosicrucian brotherhood was taught at the highest level of the Order of the Elect Priests, which had the designation 'R+' that means 'Reaux-Croix' ('Pink Cross' or 'Ruddy Cross'). Высшее же таинство розенкрейцерского братства преподавалось на высшей ступени Ордена избранных коэнов, имевшей обозначение «R+», что означало «Reaux-Croix» («Розоватый крест», или «Румяный крест»).
My beloved is white and ruddy. Возлюбленный мой белый и румяный.
Ruddy face, red cheek, high up a peak, in hand held firmly his kite. Румяный мальчишка, взбираясь повыше, воздушного змея он держит в руке
Больше примеров...
Чёртов (примеров 4)
Old Neesley's a ruddy old thief. Старый Низли - старый чёртов ворюга.
Take your ruddy prize and hop it. Можешь забирать свой чёртов приз.
Always ruddy well rains on Sunday. Всё время этот чёртов дождь по воскресеньям.
And a ruddy old 'umbug. И старый чёртов обманщик.
Больше примеров...
Рудди (примеров 6)
Big Ruddy... probably made up. Большой Рудди... вероятно, выдумка.
Mr. LAMAMRA (Algeria) recalled that a petitioner on the question of Western Sahara, Mr. Frank Ruddy, had been denied a hearing in the Committee on the strength of an opinion by the Legal Counsel, based on erroneous, partial and biased grounds. Г-н ЛАМАМРА (Алжир) напоминает, что петиционеру по вопросу о Западной Сахаре г-ну Фрэнку Рудди было отказано в заслушании в Комитете с учетом заключения Юрисконсульта, основанного на ошибочном, пристрастном и предвзятом подходе.
The opinion given in the Committee by the Legal Counsel should not set a precedent, and if Mr. Ruddy renewed his request for a hearing at the next session, Algeria would support it. Заключение, изложенное в Комитете Юрисконсультом, не должно создавать прецедент, и, если г-н Рудди вновь обратится с просьбой о заслушании на следующей сессии, Алжир ее поддержит.
Mr. Frank Ruddy (United States Ambassador (retired)) said that, over the past 30 years, various specious arguments had been put forward to make Morocco's land grab acceptable to the international community. Г-н Рудди (посол Соединенных Штатов Америки в отставке) говорит, что в течение последних 30 лет власти Марокко использовали многочисленные благовидные предлоги для того, чтобы оправдать свои захватнические устремления в глазах международного сообщества.
Mr. Ruddy withdrew. Г-н Рудди покидает место за столом петиционеров.
Больше примеров...
Радди (примеров 62)
Mr. BELCAID (Morocco) said that his delegation would continue to oppose the circulation of Mr. Ruddy's request. Г-н БЕЛЬКАИД (Марокко) говорит, что его делегация будет по-прежнему возражать против распространения просьбы г-на Радди.
While giving details and quoting names as sources, Mr. Ruddy also made reference to the verbatim of his statement to the House Appropriations Subcommittee of 25 January 1995. Излагая подробности и ссылаясь на поименованные источники, г-н Радди также упомянул стенограмму его заявления в Подкомитете по ассигнованиям палаты представителей от 25 января 1995 года.
It was therefore clear to the Secretary-General that the request was inextricably linked to Mr. Ruddy's former responsibilities as a MINURSO staff member and to material and/or knowledge that was not publicly available. С учетом этого у Генерального секретаря не вызывает сомнений, что данная просьба имеет непосредственное отношение к выполнявшимся г-ном Радди ранее обязанностям в качестве сотрудника МООНРЗС и к материалам и/или сведениям, которые не были опубликованы.
With regard to Mr. Ruddy's request for a hearing on the question of Western Sahara, consultations would be held with the members of the Bureau and the delegations of Morocco and Algeria, and the outcome would be announced at the following meeting. Таким образом, в отношении просьбы о заслушании по вопросу о Западной Сахаре, поступившей от г-на Радди, будут проведены консультации с членами Бюро и делегациями Марокко и Алжира, и об их результатах будет доложено на следующем заседании.
The CHAIRMAN said that, following the consultations carried out in connection with the request by Mr. Ruddy for a hearing on the question of Western Sahara, the members of the Bureau suggested that the Committee might wish to adopt a decision in that connection. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в результате консультаций, проведенных в отношении поступившей от г-на Радди просьбы о заслушании по вопросу о Западной Сахаре, члены Бюро полагают, что Комитет, возможно, пожелает принять решение в отношении этой просьбы.
Больше примеров...