| "The Secretary-General of UNCTAD and Secretary-General of LDC-III Mr. Rubens Ricupero stated that" Left to itself, globalization will not narrow the gap between rich and poor; on the contrary, that gap will only continue to widen. |
"Генеральный секретарь ЮНКТАД и Генеральный секретарь НРС-III г-н Рубенс Рекуперу заявил:"Неконтролируемая глобализация не приведет к сокращению разрыва между богатыми и бедными; напротив, разрыв будет лишь расширяться. |
| Peter Paul Rubens served at court of Gonzaga. |
На службе при дворе Гонзага состоял Питер Пауль Рубенс. |
| He was an apprentice in the workshop of Adam van Noort, who was also the master of other prominent Antwerp painters such as Peter Paul Rubens, Jacob Jordaens and Hendrick van Balen. |
Прошел обучение в мастерской Адама ван Ноорта, учениками которого также были многие знаменитые художники, такие как Питер Пауль Рубенс, Якоб Йорданс и Хендрик ван Бален и др. |
| Etty had developed a reputation for painting realistic figures, and his stylised Venus was thought unduly influenced by foreign artists such as Rubens as well as being overly voluptuous and unrealistically coloured, while the painting as a whole was considered tasteless and obscene. |
Этти заработал репутацию художника реалистических живописных фигур, и его стилизованная Венера считалась нарисованной под влиянием иностранных художников, таких как Питер Рубенс, а также чрезмерно «сладкой» с нереалистичными цветами, в то время как картину в целом посчитали безвкусной и непристойной. |
| Here is where Rubens leads! |
Вот и получился Рубенс. |