| The speed of the turntable shall be 250 + 10 rpm. | Скорость вращения поворотного круга должна составлять 250 +- 10 об/мин. |
| Number of cylinders:, Cubic capacity: . Nominal speed of rotation: . rpm | число цилиндров: рабочий объем цилиндра: . номинальное число оборотов: . об/мин |
| Nominal speed of rotation: rpm | номинальное число оборотов: об/мин. |
| Volvo Penta D12D-A MH 450, crankshaft power 2x331 kW at 1800 rpm, with reverse gear Twin Disc MG5114SC, transmission ratio 3:1. | Volvo Penta D12D-A MH 450, мощностью 2х331 кВт при 1800 об/мин с редукторами Twin Disc MG5114SC, имеющими передаточное отношение 3:1. |
| In export trim, where it was sold as the Daihatsu 550 Cab and Cab-Van, this engine has 30 PS (22 kW) at 5,500 rpm, and 4.2 kg⋅m (41 N⋅m; 30 lb⋅ft) at 4,000 rpm. | На экспорт автомобили продавались как Daihatsu 550 Cab и Cab-Van, с двигателями мощностью 30 л.с. (22 кВт) при 5500 об/мин, и моментом 41 Нм при 4000 об/мин. 550 Van имел большую грузоподъёмность, нежели 360 Van, до 350 вместо 300 кг. |
| This is basically a "rpm" command for gentoo. | В принципе это команда "грм" для gentoo. |
| The syntax is identical to redhat rpm as you can see. | Как видим синтаксис идентичен таковому в грм. |
| In addition, rpm now meets all certification criteria for inclusion in Red Hat Enterprise Linux 5. | Дополнительно, грм теперь удовлетворяет всем стандартам для включения в Red Hat Enterprise Linux 5. |
| Instead of using abbreviations such as rpm (Red Hat) and dpkg (Debian), Sorcerer's tool terminology is based upon magic words. | Вместо использования аббревиатур, таких как грм (Red Hat) или dpkg (Debian), терминология Sorcerer'а позаимствована из магии. |
| This particular error message is a side effect of a package calling rpm as part of its install scripts. | Это сообщение об ошибке появляется вследствие того, что пакет вызывает грм в процессе выполнения сценариев установки. |
| where, at an engine speed of 1,000 rpm, V1 is the speed of the vehicle type approved and V2 is the speed of the vehicle type for which extension of the approval is requested. | где при частоте вращения двигателя 1000 оборотов в минуту V1 - скорость транспортного средства официально утвержденного типа, а V2 - скорость транспортного средства того типа, в отношении которого запрашивается распространение официального утверждения. |
| I bet it is going to run over 2000 rpm when it hits the road. | Могу поспорить, что он выдает 2000 оборотов в минуту. |
| Now it gives 85% of maximum torque... it does 1,500 RPM... and it will go on to 186 miles an hour! | Сейчас он выдает 85% от максимального крутящего момента при полутора тысячах оборотов в минуту... и сможет разогнаться до 300 км/ч! |
| The new MHZ2 BK Series, which runs at 7200 RPM, is designed for customers who demand HDDs with supreme performance and reliability. | Старшая серия дисков MHZ2-BK со скоростью вращения шпинделя 7200 оборотов в минуту поступит в продажу в конце июля. Она будет характеризоваться хорошим быстродействием и высокой надежностью. |
| At the same time, the redline and fuel cutoff were reduced from 8,800 rpm and 9,000 rpm to 8,000 rpm and 8,200 rpm respectively, mandated by the longer travel of the pistons. | В то же время, красная линия и уровень отсечки уменьшились с 8800 и 9000 оборотов в минуту до 8000 и 8200 оборотов в минуту соответственно, с увеличением хода поршней. |
| A 6 x 60 m kiln requires around 800 kW to turn at 3 rpm. | Печь в 6 x 60 метров требует около 800 киловольт для вращения на 3х оборотах в минуту. |
| In May 1965 the base engine was enlarged to a downtuned version of the 1.3 L unit already used in the 411-series SS, now with a single (twin-barrel) carb and developing 67 PS (49 kW) at 5,200 rpm. | В мае 1965 года базовый двигатель был сменен на уже используемый в 411-серии SS, увеличенного объёма в 1,3 литра, мощностью 67 л.с. (49 кВт) при 5200 оборотах в минуту. |
| Langley's assistant, Charles M. Manly, then reworked the design into a five-cylinder water-cooled radial that delivered 52 hp (39 kW) at 950 rpm, a feat that took years to duplicate. | Помощник Лэнгли, Чарльз М. Мэнли, после этого переработал проект в с двигателем со звездообразно расположенными пятью цилиндрами и водяным охлаждением, который развивал мощность 52 л. с. (39 кВт) при 950 оборотах в минуту, этот результат был удвоен только спустя годы. |
| Although it has a larger displacement than the RB26DETT, maximum possible horsepower is less, as the RB30 block lacks the RB26 block's internal bracing, and consequently cannot rev as high due to harmonic issues at ~7500 rpm. | Хотя у этого двигателя и больший объём, чем у RB26DETT, максимально возможная мощность меньше, поскольку блок RB30 испытывает недостаток во внутреннем укреплении и, следовательно, не терпит высоких оборотов из-за гармонических проблем на 7500 оборотах в минуту. |
| A Mitsubishi I6 diesel engine was used, which provided 145 horsepower at 1800 rpm, allowing the vehicle to travel at a top speed of 37kph; this was in conjunction with a mechanical transmission. | Машину приводил в движение дизельный двигатель Mitsubishi I6, который обеспечивал 145 лошадиных сил при 1800 оборотах в минуту, позволяя СС-Ки развивать максимальную скорость до 37 км/ ч, что достигалось также с помощью механической коробкой передач. |
| Idling speed of compressor in road mode: rpm | Частота вращения компрессора на малых оборотах в дорожных условиях: мин.-1 |
| Speed electric compressor: rpm | Частота вращения электрокомпрессора: мин.-1 |
| Idling speed: rpm: Reference revolution counter | Частота вращения двигателя на малых оборотах: мин.-1 Исходный показатель: |
| the power and torque automatically increases for the same normal rpm. | вращающий момент увеличится до нормального оборота в минуту. |
| we don't have enough stroke length for the piston, and hence the torque and the power is very normal for a normal rpm, now what I'm going to do here is, | Что же мы видим в индийских моделях у нас поршни намного меньшей длины и поэтому недостаточно для нормального оборота в минуту. |
| The Technics SL-1210 turntable refuses to switch the playback speed from 45 rpm to 33 rpm. | Проигрыватель пластинок Technics SL-1210 отказывается переключаться с 45 на 33 оборота в минуту. |
| Fedora uses Delta RPM when updating installed packages to provide Delta update. | Fedora использует Delta RPM при обновлении установленных пакетов, чтобы обеспечить замену только тех частей пакета, которые подверглись изменению. |
| The use of cpio by the RPM Package Manager, in the initramfs program of Linux kernel 2.6, and in Apple Computer's Installer (pax) make cpio an important archiving tool. | Но использование cpio менеджером пакетов RPM, initramfs ядра Linux версий 2.6, а также установщиком архивов «pax» от Apple позволило cpio и в дальнейшем оставаться одним из важных форматов архивов. |
| It reached number 8 in the UK Singles Chart, spending twelve weeks in the listing, and number 29 in the Canadian RPM charts. | Синглу удалось занять 8 место в UK Singles Chart, сумев продержаться там двенадцать недель, и 29 место в канадском чарте RPM Magazine. |
| Desktop editors are a cross-platform solution available for Windows 10, 8.1, 8, 7, XP, Vista (x32 and x64), Debian, Ubuntu and other Linux distributions based on RPM, Mac OS 10.10 and newer. | Приложение поддерживает все популярные платформы: Windows 10, 8.1, 8, 7, XP, 2003, Vista (32- и 64-разрядные), Debian, Ubuntu и производные, дистрибутивы Linux на базе RPM, Mac OS 10.10 или выше. |
| Both these singles reached number 1 in Canada on the RPM 100 national Top Singles Chart (as did the album itself). | Оба сингла достигли первой позиции в Канадском RPM 100 национальном Top Singles Chart (как и сам альбом). |
| Generally RPM refers to the setting of retail prices by the original manufacturer or supplier. | Обычно под ППЦ понимается установление розничных цен первоначальным производителем или поставщиком. |
| Fixing the resale price of goods, usually by the manufacturer or by the wholesaler, is generally termed resale price maintenance (RPM). | Установление цен перепродажи товаров, практикуемое обычно производителем или оптовиком, получило название поддержания перепродажных цен (ППЦ). |
| RPM is an area where competition policies in mature and competitive markets and developing markets may differ sharply. | Практика ППЦ представляет собой сферу, в которой политика в области конкуренции на зрелых и конкурентных рынках и на развивающихся рынках может сильно разниться. |