For example, a network router performs routing functions which belong in the network layer. | Например, сетевой маршрутизатор выполняет функции маршрутизации, которые принадлежат сетевому уровню. |
We're solar. We use a solar router. | Мы используем солнечный маршрутизатор. |
At first glance, a link failure looks identical to what you see when a router or a host blocks ICMP requests. | На первый взгляд сбой в соединении выглядит идентично ситуации, когда маршрутизатор или узел блокирует ICMP запросы. |
Zigbee Router (ZR): As well as running an application function, a Router can act as an intermediate router, passing on data from other devices. | Маршрутизатор ZigBee (ZR) - Маршрутизатор может выступать в качестве промежуточного маршрутизатора, передавая данные с других устройств. |
However the next time there is a routine query from the router the switch will forward the reply from the remaining host, to prevent the router from believing there are no active listeners. | Однако, когда в следующий раз поступит обычный запрос от маршрутизатора, коммутатор пропустит ответ от оставшегося потребителя, чтобы маршрутизатор не счёл, что подписчиков больше нет. |
I was tracking a wireless ghost router he was using to bounce e-mails to Tess Mercer. | Я искал секретный беспроводной роутер, через который Лекс пересылал и-мэйлы на адрес Тесс Мёрсер. |
Unencumbered by a legacy product line, Shapiro developed a new architecture in which the MCU was replaced with a low cost router and all of the encoding and decoding was done at the end points. | Отказавшись от устаревшей линейки продуктов Шапиро взял свои идеи и создал новую архитектуру в которой MCU было заменено на низкий по стоимости роутер, а все кодирование и декодирование производилось на конечных точках. |
Of course the Amiga OS is not really well identified (since it appears as a printer or a router!) but who has still this OS in a network (apart from me)? | Конечно не очень хорошо идентифицируется ОС Amiga (появлялась как принтер или роутер), но с другой стороны - кто все еще использует эту ОС в сети (кроме меня). |
If we can get our hands on that router, It'll tell us where the e-mails originated. | Как только мы найдем этот роутер, то узнаем откуда были посланы те письма. |
But not onto the cafe's router. | Но роутер кафе был. |
Her cell phone serial number was the last one that logged on to the on board router before it crashed. | Серийный номер её мобильного был последним, зарегистрированным роутером на борту, до того как всё вышло из строя. |
Option two - walk in with the evil twin router, give it right to the receptionist at the front desk. | Второй вариант: зайти с роутером поддельного хотспота, оставить его прямо на стойке рецепции. |
You can use Ammyy Admin with our public Ammyy Routers, or if you want to use your own Ammyy Router, you can download it here. | Вы можете пользоваться нашим общественным Роутером или скачав и установив Аммуу Router своим собственным. |
"SNAT" stands for "Source Network Address Translation" and means that your router masks the local IP address of the client with its own public. Thus he sends the inquiry representatively for the originally inquire client. | "SNAT"("Source Network Address Translation") означает маскирование роутером локального IP адреса клиента своим внешним. |
These have been used to secure the Secret Internet Protocol Router Network (SIPRNet), among other uses. | В них использовался для защиты Secret Internet Protocol Router Network (SIPRNet) в числе других средств. |
The use of this label is analogous to the use of the "Router Alert Option" in IP packets. | Использование метки 1 аналогично использованию опции «Router alert option» при передаче в IP-пакетах. |
Work on a flexible topological router began in 1988, when it became clear that the traditional methods of routing with regular and irregular grids (grid-based routers and shape-based routers) and consecutive wiring with locked-down geometry were a dead-end solution. | Начало работ по созданию гибкого топологического трассировщика относится к 1988 году, когда стало ясно, что традиционные методы трассировки - регулярная и нерегулярная сетка (см. grid based router и shape based router), последовательная прокладка проводников с фиксацией их геометрии - исчерпали возможности своего развития. |
To enable router discovery, the IRDP defines two kinds of ICMP messages: The ICMP Router Solicitation Message is sent from a computer host to any routers on the local area network to request that they advertise their presence on the network. | Чтобы включить обнаружение маршрутизатора, IRDP определяет два типа сообщений ICMP: Сообщение ICMP Router Solicitation отправляется с компьютера на любые маршрутизаторы в локальной сети, чтобы они сообщили о своём присутствии. |
The protocol defines five different ICMPv6 packet types to perform functions for IPv6 similar to the Address Resolution Protocol (ARP) and Internet Control Message Protocol (ICMP) Router Discovery and Router Redirect protocols for IPv4. | Этот протокол устанавливает пять различных типов пакета ICMPv6 для выполнения функций IPv6, сходных с ARP, ICMP, IRDP и Router Redirect протоколов для IPv4. |