| Besides its extensive export activities, Rosneft participates in several foreign upstream ventures, including oil and gas production in Algeria, Colombia and Kazakhstan. |
Помимо обширной экспортной деятельности "Роснефть" участвует в ряде зарубежных проектов по разведке и добыче газа и нефти, в том числе в Алжире, Колумбии и Казахстане. |
| Rosneft had done this deal with the blessing of an old friend of Putin's at the KGB, now his deputy chief of staff. |
Роснефть заключила эту сделку с благословения старого друга Путина. по КГБ, являющегося заместителем главы администрации президента. |
| At the same time, according to some reports, Rosneft itself also purchases oil and gas from its subsidiary, Yuganskneftegaz, at transfer prices. |
Вместе с тем, по некоторым сведениям, сама «Роснефть» также осуществляет закупки нефти и газа у своей дочерней компании - «Юганскнефтегаза» - по трансфертным ценам. |
| The biggest lawsuits tried by I. Nurislamova as a judge of the Arbitration Court of the Republic of Bashkortostan are as follows: Bashneft Case is a corporate conflict between the state-owned company Rosneft and the privately owned Russian company Sistema PJSFC. |
Наиболее крупные споры, рассмотренные Нурисламовой И. Н. в качестве судьи Арбитражного суда Республики Башкортостан: Дело «Башнефти» - корпоративный конфликт между госкорпорацией «Роснефть» и частной российской компанией АФК «Система». |
| According to Rosneft, the company provides more than half of the retail sales of oil products in Abkhazia. |
По данным «НК "Роснефть"», в настоящее время компания обеспечивает более половины розничных продаж нефтепродуктов в Абхазии. |