| Seven ASEAN nations, including Thailand, have signed cooperation agreements with Rosatom, Russia's state nuclear energy agency. | Семь стран АСЕАН, включая Таиланд, подписали соглашения о сотрудничестве с российским агентством по ядерной энергии «Росатом». |
| The first in the history of a feature film, shot at the existing nuclear power plants (Kalinin and Leningrad) with the support of the state corporation Rosatom. | Первый в истории художественный фильм, снятый на действующих АЭС (Калининской и Ленинградской) при поддержке госкорпорации «Росатом». |
| The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom). | Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом"). |
| This project was implemented by the Russian company Scientific and Production Enterprise (SPE) GeoTestService OOO and the German firm CommoDas&UltraSort, with the assistance of Almazintech - Consulting and Engineering OOO and Atom-Innovations Centre under the state corporation Rosatom. | Над реализацией этого проекта работала российская компания ООО «НПП «ГеоТестСервис» и немецкая фирма CommoDas & Ultra Sort при содействии ООО «Алмазинтех - консультации и инжиниринг» и Центра «Атом-инновации» государственной корпорации «Росатом». |
| From 2008 to December 31 to 2014 he was Director of the International Cooperation Department, of Rosatom. | С 2008 года по 31 декабря 2014 г. - директор Департамента международного сотрудничества Государственной корпорации по атомной энергии "Росатом". |
| The first in the history of a feature film, shot at the existing nuclear power plants (Kalinin and Leningrad) with the support of the state corporation Rosatom. | Первый в истории художественный фильм, снятый на действующих АЭС (Калининской и Ленинградской) при поддержке госкорпорации «Росатом». |
| According to Sergey Kiriyenko, the ten-year portfolio of orders of Rosatom State Corporation abroad was estimated at more than $100 billion at the end of 2014. | По словам Сергея Кириенко, на конец 2014 года десятилетний портфель заказов госкорпорации «Росатом» за рубежом оценивался более чем в 100 млрд долларов США. |
| The management company Rosenergoatom operates all of Russia's nuclear power plants and represents the electric power division of the state corporation Rosatom. | Управляющая компания «Концерн Росэнергоатом» является оператором российских атомных электростанций и представляет электроэнергетический дивизион госкорпорации «Росатом». |
| In particular, Atominform was responsible for the methodological and organisational support of the restructuring of the industry, foundation of Atomenergoprom holding and Rosatom state corporation. | ЦНИИАТОМИНФОРМ отвечал за методическое и организационное обеспечение реструктуризации атомного энергопромышленного комплекса, создание холдинга «Атомэнергопром» и госкорпорации «Росатом». |
| Largely due to his convictions he became an advisor to the Director General, SC "Rosatom" in 2008 after retiring from government. | Во многом, благодаря своим убеждением, Грачев В. А. после ухода из правительства, в 2008 году становится советником генерального директора Госкорпорации «Росатом». |
| In 2016 Akhundov founded Independent Energy Fund, a fund whose primary focus is financing Rosatom's foreign expansion. | В 2016 году основал Независимый энергетический фонд, главная задача которого состоит в финансировании расширения деятельности «Росатома» за рубежом. |
| Since 2008, the structure of Rosatom includes the Russian nuclear icebreaker fleet, which is the largest in the world with five nuclear-powered icebreakers (four operated), a container ship, and four service vessels. | С 2008 года в структуру «Росатома» входит также российский атомный ледокольный флот, являющийся крупнейшим в мире в составе пяти атомных ледоколов (эксплуатируется четыре), контейнеровоза и четырёх судов обслуживания. |
| The companies of the nuclear power complex of Rosatom are integrated within separate divisions: mining, fuel, sales and trading, machine building and electric power divisions, foreign construction divisions and the construction division in Russia. | Компании ядерного энергетического комплекса «Росатома» интегрированы в рамках отдельных дивизионов: горнорудного, топливного, дивизиона «Сбыт и трейдинг», машиностроительного и электроэнергетического дивизионов, дивизиона зарубежного строительства и дивизиона строительства в России. |