In 2016 Akhundov founded Independent Energy Fund, a fund whose primary focus is financing Rosatom's foreign expansion. |
В 2016 году основал Независимый энергетический фонд, главная задача которого состоит в финансировании расширения деятельности «Росатома» за рубежом. |
Since 2008, the structure of Rosatom includes the Russian nuclear icebreaker fleet, which is the largest in the world with five nuclear-powered icebreakers (four operated), a container ship, and four service vessels. |
С 2008 года в структуру «Росатома» входит также российский атомный ледокольный флот, являющийся крупнейшим в мире в составе пяти атомных ледоколов (эксплуатируется четыре), контейнеровоза и четырёх судов обслуживания. |
The companies of the nuclear power complex of Rosatom are integrated within separate divisions: mining, fuel, sales and trading, machine building and electric power divisions, foreign construction divisions and the construction division in Russia. |
Компании ядерного энергетического комплекса «Росатома» интегрированы в рамках отдельных дивизионов: горнорудного, топливного, дивизиона «Сбыт и трейдинг», машиностроительного и электроэнергетического дивизионов, дивизиона зарубежного строительства и дивизиона строительства в России. |