| Red sneakers, rosary beads, red bandana here. | Красные кроссовки, чётки и красная бандана здесь. |
| She no longer wears a rosary and she blasphemes. | Она больше не носит чётки и богохульствует. |
| I've brought you back your rosary. | Я вернулась отдать тебе твои чётки. |
| 'Ivory rosary, 17th century Italian.' | Чётки из слоновой кости, 17 век, Италия. |
| A rosary of pearls and beads with a metal cross. | Чётки из жемчуга и бусин с металлическим крестом. |
| I tied her rosary to the baby as the mother's keepsake. | Я дала ребёнку на память чётки матери. |
| My grandfather had a pearl rosary. | У моего деда были жемчужные чётки. |
| Dolly, get on the phone and find out which wrist he wore his rosary on. | Долли - на телефон, выясни, на какой руке он носил чётки. |
| The question is, what would her rosary beads doing in Lucius Woods' apartment all these years? | Вопрос в том, что её чётки делали в квартире Люциуса Вудса все эти годы? |
| Ruth always had her rosary beads with her, but now I can't find them anywhere. | Рут всегда носила с собой её чётки Но сейчас я не могу их найти |
| How much is that rosary? | Сколько стоят эти чётки? |
| Sevda, bring me my rosary. | Севда, подай мои чётки. |
| Would you like a rosary? | Мадам, хотите чётки? |
| Mrs Halics was washing Mrs Schmidt's back, the rosary on the rim of the tub slipped into the water like a snake. | Госпожа Халич мыла спину госпоже Шмидт, чётки, лежавшие на краю ванны, словно змея, соскользнули в воду. |
| Pope Pius XII sent a silver religious medal and rosary with his message of regret. | Папа Пий XII послал серебряную религиозную медаль и чётки вместе с посланием со словами сожаления. |
| Just occurred to me that priests wear the rosary while taking confession. | Дошло, что священники берут чётки на исповедь. |
| But the second, well, the attacker just grabbed some rosary beads that were left lying around after confession. | А во втором нападавший просто схватил чужие чётки, которые остались там лежать после исповеди. |
| Some theologians in South America were excited because a little girl in Chile sliced a tomato and the inside flesh had actually formed a perfect rosary. | Теологи в Южной Америке были потрясены, потому что одна маленькая девочка в Чили разрезала помидор, и его сердцевина была такой же формы, как Розарий(чётки). |