| My grandfather had a pearl rosary. | У моего деда были жемчужные чётки. |
| Would you like a rosary? | Мадам, хотите чётки? |
| Mrs Halics was washing Mrs Schmidt's back, the rosary on the rim of the tub slipped into the water like a snake. | Госпожа Халич мыла спину госпоже Шмидт, чётки, лежавшие на краю ванны, словно змея, соскользнули в воду. |
| Just occurred to me that priests wear the rosary while taking confession. | Дошло, что священники берут чётки на исповедь. |
| But the second, well, the attacker just grabbed some rosary beads that were left lying around after confession. | А во втором нападавший просто схватил чужие чётки, которые остались там лежать после исповеди. |
| You covered him up, lit the candles, those rosary beads you gave him. | Ты накрыл его, ... зажег свечи, дал ему розарий. |
| The only arms which will remain for you will be the Rosary and the Sign left by My Son. | Единственным оружием, которое останется для вас, будут Розарий и знамение, оставленное моим Сыном. |
| Macoy organized the current system of Chapters, and modified Dr. Morris' Rosary into a Ritual. | Макой организовал существующую систему деления ордена на капитулы, а также внёс изменения в Розарий Морриса и в ритуал. |
| The altar cloth, the candles, the rosary beads, you can't say they're accidental. | Престольное покрывало, свечи, розарий, надетый как бусы, ... это не может быть несчастным случаем. |
| In 2008 forged pavilion was established in the park and rosary with variety of roses was made. | В 2008 году в парке были установлены кованые беседки и разбит розарий с розами разных сортов. |
| I thought you'd have a rosary. | Я думал, что ты будешь с четками. |
| that he had a rosary on him. | что у него был молитвенник с четками. |
| I said the rosary! | Читал молитвы с четками. |
| The victorious armada returned once again to Manila to fulfill their vow of walking barefooted to the shrine of Our Lady of the Rosary in Santo Domingo church in Intramuros. | Победоносная армада снова вернулся в Манилу, чтобы выполнить свой обет и пройти босиком в храм Богоматери в Санто-Доминго. |
| After we have some ice cream... we'll pray the Rosary... with the girls from Church. | После мороженого... помолимся Богоматери... с девочками из церкви. |
| Local shepherds who grazed their flocks nearby during the winter would often meet here to pray the Rosary. | Местные пастухи, которые зимой пасли стада неподалеку, часто встречались здесь, чтобы помолиться перед образом Богоматери. |
| In 1920 he painted the image of Our Lady on the vaulted ceiling of the choir in the Basilica of the Rosary in Lourdes. | В 1920 году он написал образ Богоматери на сводчатом потолке хора в базилике Святого Розария в Лурде. |
| Nueva Pompeya was given its name by the faithful of the Virgin of the Rosary of Pompeya, raised in 1900 by Capuchin monks. | Район был назван в честь церкви, посвященной Богоматери Розарии Помпеи, построенной в 1900 году монахами-капуцинами. |
| Let's say the rosary, children begin to fall asleep. | Давайте помолимся, чтобы дети захотели спать. |
| Imagine reciting a rosary for the enemy! | Это было бы так прекрасно, если мы помолимся и за врагов. |
| Tonight, we say the rosary for the living and for life itself. | Сегодня мы помолимся на четках за выживших и за саму жизнь. |
| After we have some ice cream... we'll pray the Rosary... with the girls from Church. | После мороженого... помолимся Богоматери... с девочками из церкви. |
| Let's say the rosary. | Будим читать молитвы по четкам. |
| I'm not saying the rosary, Carlitos. | Я не читаю молитвы по четкам, Карлитос. |
| ! A rosary group? | Кружок молящихся по четкам? |
| We'll meet at two o'clock by the Basilica of the Rosary, for the photograph. | Встречаемся в два часа перед базиликой Розер, чтобы сфотографироваться. |
| So I would like to see you all tomorrow after breakfast by the Basilica of the Rosary. | Поэтому завтра после завтрака мы встретимся около базилики Розер. |