She no longer wears a rosary and she blasphemes. | Она больше не носит чётки и богохульствует. |
'Ivory rosary, 17th century Italian.' | Чётки из слоновой кости, 17 век, Италия. |
Ruth always had her rosary beads with her, but now I can't find them anywhere. | Рут всегда носила с собой её чётки Но сейчас я не могу их найти |
Would you like a rosary? | Мадам, хотите чётки? |
But the second, well, the attacker just grabbed some rosary beads that were left lying around after confession. | А во втором нападавший просто схватил чужие чётки, которые остались там лежать после исповеди. |
He sold her a famous silver rosary, captured in 1629 by Piet Hein in Brazil. | Он продал ей знаменитый серебряный розарий, захваченный в 1629 году Питом Хайном в Бразилии. |
You covered him up, lit the candles, those rosary beads you gave him. | Ты накрыл его, ... зажег свечи, дал ему розарий. |
Look, Mrs. Minosa, they're having a rosary at that little church this evening. | Послушайте, миссис Миноза, сегодня вечером будет розарий ( ) в местной церквушке. |
Say the rosary one dozen times for the repose of his eternal soul. | Прочтите розарий дюжину раз за упокой его бессмертной души. |
In 2008 forged pavilion was established in the park and rosary with variety of roses was made. | В 2008 году в парке были установлены кованые беседки и разбит розарий с розами разных сортов. |
I thought you'd have a rosary. | Я думал, что ты будешь с четками. |
that he had a rosary on him. | что у него был молитвенник с четками. |
I said the rosary! | Читал молитвы с четками. |
After we have some ice cream... we'll pray the Rosary... with the girls from Church. | После мороженого... помолимся Богоматери... с девочками из церкви. |
Local shepherds who grazed their flocks nearby during the winter would often meet here to pray the Rosary. | Местные пастухи, которые зимой пасли стада неподалеку, часто встречались здесь, чтобы помолиться перед образом Богоматери. |
In 1920 he painted the image of Our Lady on the vaulted ceiling of the choir in the Basilica of the Rosary in Lourdes. | В 1920 году он написал образ Богоматери на сводчатом потолке хора в базилике Святого Розария в Лурде. |
Nueva Pompeya was given its name by the faithful of the Virgin of the Rosary of Pompeya, raised in 1900 by Capuchin monks. | Район был назван в честь церкви, посвященной Богоматери Розарии Помпеи, построенной в 1900 году монахами-капуцинами. |
One states that the name was derived from "Nuestra Señora", the name given to the territory when Diego de Guzmán crossed the Yaqui River on 7 October, the day of Nuestra Señora del Rosario (Our Lady of the Rosary). | Одна из них гласит, что название происходит от испанского Nuestra Señora (Богоматерь), так как конкистадор Д. де Гусман пересёк реку Яки в день Богоматери дель Росарио, который приходился на 7 октября. |
Let's say the rosary, children begin to fall asleep. | Давайте помолимся, чтобы дети захотели спать. |
Imagine reciting a rosary for the enemy! | Это было бы так прекрасно, если мы помолимся и за врагов. |
Tonight, we say the rosary for the living and for life itself. | Сегодня мы помолимся на четках за выживших и за саму жизнь. |
After we have some ice cream... we'll pray the Rosary... with the girls from Church. | После мороженого... помолимся Богоматери... с девочками из церкви. |
Let's say the rosary. | Будим читать молитвы по четкам. |
I'm not saying the rosary, Carlitos. | Я не читаю молитвы по четкам, Карлитос. |
! A rosary group? | Кружок молящихся по четкам? |
We'll meet at two o'clock by the Basilica of the Rosary, for the photograph. | Встречаемся в два часа перед базиликой Розер, чтобы сфотографироваться. |
So I would like to see you all tomorrow after breakfast by the Basilica of the Rosary. | Поэтому завтра после завтрака мы встретимся около базилики Розер. |