In any case, you have nothing to be afraid of now, Madame Rosa. | В любом случае вам нечего бояться, Мадам Роза. |
Mr. Ivo Nelson de Caires Batista Rosa (Portugal) 43 | г-н Иво Нельсон де Кайреш Батиста Роза (Португалия) 43 |
Rosa, you know if I had 300 or 400 dollars you'd be welcome to it. | Роза, если бы у меня было 300-400 долларов, то они были бы твои. |
No, that's still me, Karl Rosa! | Нет, это все еще я, Карл Роза! |
Yes, her name is Rosa. | Да, её зовут Роза. |
At a supermarket parking lot in the town of Loma Rosa. | На стоянке около супермаркета в Лома Роса. |
I saw her at La Zona Rosa, and she said if I paid her more money than the other guy, then we can go to her place. | Я видел её в Ля Зона Роса, и она сказала, что если я заплачу больше другого, то мы поедем к ней. |
On behalf of the Government, ROSA is the national representative in the cooperative agreements with international organizations, such as European Space Agency (ESA) and Committee on Space Research (COSPAR), as well as bilateral governmental agreements. | РОСА от имени правительства представляет Румынию в соглашениях о сотрудничестве с такими международными организациями, как Европейское космическое агентство (ЕКА) и Комитет по исследованию космического пространства (КОСПАР), а также в двусторонних правительственных соглашениях. |
That's not Rosa. | Да не Роса это. |
Pedro de la Rosa lost his drive at Arrows to Enrique Bernoldi and signed on as a reserve driver with Prost. | Педро де ла Роса потерял место пилота Arrows, будучи замененным Энрике Бернольди, и выступал в качестве резервного гонщика команды Prost. |
ROSA is providing leadership within the region by improving access to high-quality evaluations for programme improvement, including a review of maternal and neonatal mortality. | РОЮА играет в регионе руководящую роль, расширяя доступ к высоко качественным оценкам в интересах усовершенствования программ, включая обзор материнской и ранней детской смертности. |
EAPRO and ROSA have assumed a leading role in the establishment and maintenance of the inter-agency United Nations Evaluation Development Group for Asia and the Pacific. | РОВАТО и РОЮА взяли на себя ведущую роль в создании и обеспечении работы межучрежденческой Группы Организации Объединенных Наций по разработке методов оценки для Азии и Тихоокеанского региона. |
(b) Challenges in the application of gender assessment tools (South Asia Regional Office [ROSA]); | Ь) проблемы в сфере применения механизмов проведения гендерных оценок (региональное отделение для Южной Азии [РОЮА]); |
ROSA will continue to monitor the local integration of 27 recognised refugees and will also continue to put limited resources at the disposal of UNDP to meet the urgent needs of refugees and any new asylum-seekers. | РОЮА будет продолжать мониторинг интеграции в стране 27 официально признанных беженцев, а также предоставлять в распоряжение ПРООН ограниченные ресурсы для удовлетворения самых насущных потребностей беженцев и любых новых лиц, ищущих убежища. |
South Asia (ROSA) | Региональное отделение для Южной Азии (РОЮА) |
You just bring me Micky Rosa, kid. | Просто приведи ко мне Микки Росу, шкет. |
At its 1st plenary meeting, on 25 August, the Conference elected H.E. Ms. Rosa Elena Simeón Negrín, Minister for Science and Technology and the Environment of Cuba, as President of its sixth session by acclamation. | На своем 1-м пленарном заседании 25 августа Конференция путем аккламации избрала министра науки, технологии и охраны окружающей среды Кубы Ее Превосходительство г-жу Росу Элену Симеон Негрин Председателем своей шестой сессии. |
The Council elected the following seven members for a five-year term beginning on 2 March 2002: Madan Mohan Bhatnagar, Elisaldo Carlini, Rosa María del Castillo, Jacques Franquet, Hamid A. Ghodse, Robert Lousberg and Rainer Wolfgang Schmid. | Совет избрал на пятилетний срок полномочий, начинающийся 2 марта 2002 года, следующих семь членов: Мадан Мохан Бхатнагар, Элизалду Карлини, Росу Марию дель Кастильо, Жака Франке, Хамида А. Годзе, Роберта Лусберга и Райнера Вольфганга Шмида. |
We'll tell Rosa to talk to him. | Попросим Росу поговорить с ним. |
Don't be mad with aunt Rosa. | Не обижайся на тётку Росу. |
On December 10, 2007, it was announced that the UCI Continental team, Team LPR would be riding De Rosa bicycles for the upcoming season. | 10 декабря 2007 года, было объявлено, что континентальная команда LPR будет участвовать в гонках на велосипедах De Rosa в предстоящем сезоне. |
The film was the recipient of two awards: Pat O'Connor won the Silver Rosa Camuna at the Bergamo Film Meeting in 1987 and Howard Blake was awarded the Anthony Asquith Award for Musical Excellence by the British Film Institute in 1988. | Фильм был удостоен двух наград: Пэт О'Коннор выиграл приз «Silver Rosa Camuna» на Кинофестивале в Бергамо в 1987 году, а Говард Блейк был награждён премией Энтони Асквита от Британского института кино за музыкальный передовой опыт в 1988 году. |
Starhotels Rosa Grand, the refined and elegant str... | Starhotels Rosa приглашает окунуться в плавную и у... |
It runs from Chapultepec Park, then passes alongside the Torre Mayor (currently Latin America's tallest building), continues through the fashionable Zona Rosa and then to the Zócalo by Juárez Avenue and Francisco I. Madero Street. | Проспект проходит от парка Чапультепек, рядом с Торре-Майор (в 2003-2010 годах самое высокое здание в Латинской Америке) и продолжается через квартал Zona Rosa, проспект Хуареса и проспект Франциска I до улицы Мадеро. |
The ERP leadership chose to send the Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez (Ramón Rosa Jimenez Mountain Company) to the province of Tucumán at the edge of the long-impoverished Andean highlands in the northwest corner of Argentina. | Руководство ERP решило отправить отряд Compania del Monte Ramón Rosa Jimenez в провинцию Тукуман, в бедное андское высокогорье в северо-западной части Аргентины. |
Sam Harper told me that Jalen Washington was having an affair with de la Rosa's wife. | Сэм Харпер поведал мне, что у Джелена Вашингтона была интрижка с женой Де ЛА Росы. |
Who was on de la Rosa's team? | Кто был в команде Де ла Росы? |
The term of office of Rosa Maria del Castillo, who resigned as of 14 May 2003, would have expired on 1 March 2007. | Срок полномочий Росы Марии дель Кастильо, которая ушла в отставку 14 мая 2003 года, должен был истечь 1 марта 2007 года. |
Go and get autograph for Rosa. | Иди возьми автограф для Росы. |
de la Rosa's rebreather. | к дыхательной маске Де ла Росы. |
She and de la Rosa came back from their last dive. | Они с Де Ла Росой вернулись с их последнего погружения. |
A few weeks later however, Paffett was re-signed by McLaren as the team's second test driver, alongside de la Rosa. | Спустя несколько недель Паффетт перезаключил контракт с McLaren на должность второго тест-пилота вместе с де ла Росой. |
This morning, we had a very fruitful interactive dialogue with the Independent Expert, Ms. Rosa Kornfeld-Matte, whom I thank for her participation and commitment to the human rights of older persons. | Сегодня утром мы провели весьма плодотворный обмен мнениями с Независимым экспертом, г-жой Росой Корнфельд-Матте, которую я благодарю за участие в сессии и за приверженность правам человека пожилых людей. |
In December 2005 it was announced that he would not be returning to the DTM series to defend his title but instead would test full-time for McLaren-Mercedes during the 2006 season alongside Pedro de la Rosa. | В декабре 2005 года было объявлено что он не вернётся в серию DTM для защиты чемпионского титула, поскольку он стал постоянным тест-пилотом McLaren-Mercedes в сезоне 2006 года вместе с Педро де ла Росой. |
Alongside fellow countrymen Amaury Pasos, Algodão, and Rosa Branca, he led the best basketball generation Brazil ever had. | Вместе с Амаури Пасосом, Алгодао и Росой Бранка считается самым лучшим поколением бразильского баскетбола. |