Rorschach. You shouldn't be here. | Роршах, вас не должно здесь быть. |
Rorschach's a sociopath, Dan. | Роршах - социопат, Дэн. |
Come on out, Rorschach! | ЧЕЛ2: Выходи, Роршах! |
Most of them were refused and the experiments were confined to a few classes in Rorschach and Lucerne. | Большинство подобных предложений было отвергнуто, и эксперимент был проведен только в нескольких классах школ в городах Роршах и Люцерн. |
Rorschach is on the FBI's Ten Most Wanted list for violation of the Keene Act, which banned masked heroes six years ago. | Роршах входит в десятку ФБР самых разыскиваемых за нарушение Закона Кина о запрете героев в масках, принятого 6 лет назад. |
Operations commenced on the Bavarian Ludwig South-North Railway to Lindau in 1853 and the Swiss lines from Rorschach to Rheineck and from Rheineck to Chur opened in 1857. | В 1853 году начала свою работу баварская железнодорожная линия «Ludwig-Süd-Nord-Bahn» в Линдау, а в 1857 году были открыты швейцарские линии от Роршаха до Райнека и от Райнека до Чура. |
Would you prefer a rorschach test? | А вы бы предпочли тест Роршаха? |
This question constitutes a Rorschach test for policymakers and economists. | Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов. |
In the final scenes of the comic, Rorschach's journal has made it to the offices of the New Frontiersman, a right-wing newspaper. | В финальных сценах комикса дневник Роршаха оказался в редакции в одной из правоориентированных газет. |
You know, baby's first Rorschach test. | Сделай связку шариков - первый детский тест Роршаха |
So... Rorschach, that guy you burned is dying. | Ну что... Роршак, этот парень которого ты обжег. |
It's been a long time, Rorschach. | Давно не виделись, Роршак. |
Good evening, Rorschach. | Добрый вечер, Роршак. |
Then Rorschach was right. | Значит, Роршак был прав. |
Rorschach, November 1 st. | Роршак, 1 ноября. |
Rorschach's journal, October 12th, 1985. | Журнал Роршака, 12 октября 1985 года. |
Tell me about Rorschach. | Расскажите мне про Роршака. |
Rorschach's journal, October 12th, 1985. | Дневник Роршака. 12 октября 1985 года. |
I think we ought to spring Rorschach. | Думаю нужно вызволить Роршака. |
In Rorschach, where there were large numbers of children of Albanian-speaking refugees, the authorities set up two special classes at the preschool and primary levels. | В Роршахе большое количество детей-беженцев, говорящих на албанском языке, подтолкнуло органы власти к созданию двух специальных классов на уровне дошкольного и начального образования. |
I'll tell you about Rorschach. | Расскажу вам о Роршахе. |
They'll lock us up with Rorschach. | Теперь нас запрут вместе с Роршаком. |
Rorschach and I have made headway on the gang problem by working together. | Мы с Роршаком продвинулись в деле с бандами работая вместе. |