Discriminatory measures, particularly in respect of education, and violent acts against the Romany communities had been brought to the Special Rapporteur's attention. | До сведения Специального докладчика были доведены случаи принятия дискриминационных мер в отношении этого населения, в частности в области школьного образования, а также актов насилия по отношению к общинам рома. |
The last adopted budget of the Republic of Slovenia increased by index 400 in the item "Romany activities and organizations" in comparison with the previous State budget. | В последнем принятом бюджете Республики Словении ассигнования по статье "Деятельность и организации рома" возросли в 400 раз по сравнению с предыдущим государственным бюджетом. |
When, at the end of 1989, the agricultural cooperative ceased operations the Romany families lost their jobs. | Когда в конце 1989 года сельскохозяйственный кооператив прекратил свою деятельность, указанные семьи рома потеряли работу. |
At about 7.30 a.m. on 5 February 1995 the partly mutilated bodies of four members of the Romany were found not far from the town of Oberwart (Federal Province of Burgenland). | 5 февраля 1995 года около 7 час. 30 мин. утра неподалеку от города Оберварта (федеральная провинция Бургенланд) были обнаружены изуродованные тела четырех представителей этнической группы рома. |
A Romany - Slovak dictionary by authors from the Institute of Romology Studies at Constantine the Philosopher University of Nitra was among these teaching aids. | В числе этих учебных пособий находится словарь языка рома - словацкого языка, составленный авторами из Института исследований по ромалогии при Университете философа Константина в Нитре. |
Romany had previously been the language used by older people; younger members of the community currently used only certain words and expressions of that language. | Прежде цыганский язык использовался пожилыми людьми; молодые члены этой общины употребляют сегодня лишь некоторые слова и выражения на этом языке. |
The Ministry of Education had reformed the regional education system in 2006 and had established a consultative body made up of representatives of ethnic minorities that had requested instruction in their own language (Hungarian, Lithuanian, German and Romany); that body met as needed. | В 2006 году министерство образования приступило к реформе региональной системы образования и учредило консультативный орган в составе представителей этнических меньшинств, обратившихся с просьбой о прохождении обучения на своем собственном языке (венгерский, литовский, немецкий и цыганский), который проводит встречи по необходимости. |
Moldova was prepared to assume an obligation under the Charter for Russian, Ukrainian, Bulgarian and Gagauz, with Yiddish and Romany to be added later. | Молдова готовится к принятию на себя обязательства в соответствии с Хартией в отношении русского, украинского, болгарского и гагаузского языков, а идиш и цыганский языки будут добавлены позднее. |
At middle school level the ratio is one to every 943 pupils, even though attendance at middle school level is compulsory, while in the upper secondary schools the figure is one Romany pupil for every 5,567 students. | В средних школах младшего цикла это соотношение составляет 1 цыганский ребенок к 943 учащимся, даже несмотря на то, что образование этого уровня является обязательным, тогда как на уровне старшего цикла средней школы на каждого ребенка из числа рома приходятся 5567 других учащихся. |
How do you speak the Romany? | Они ищут Илая. Откуда вы знаете цыганский? |
In 1995, a collection of texts in Romany for the second to fourth grades was published. | В 1995 году был выпущен сборник текстов на цыганском языке для учащихся второго-четвертого классов. |
The Government was also helping the Roma to preserve their language and to broadcast programmes in Romany. | Правительство также помогает цыганам сохранять их язык и транслировать программы на цыганском языке в средствах массовой информации. |
In fact, they received primary education in Romany. | Действительно, начальное образование предоставляется им на цыганском языке. |
While some gypsies living in Portugal and Spain spoke Romany, all Portuguese gypsies spoke Portuguese. | Хотя некоторые цыгане, проживающие в Португалии и Испании, и говорят на цыганском языке, все цыгане в Португалии говорят на португальском языке. |
In a measure designed to address growing drug abuse among young Roma, the Government also contributed financially to the production of the film "Grofo" ("The Duke"), made by Roma with Roma actors in Romany. | В рамках программы, направленной на решение проблемы растущей наркомании среди молодых цыган, правительство также оказало финансовую помощь в создании кинофильма "Грофо" ("Герцог"), который был снят цыганами с участием цыганских актеров на цыганском языке. |
We were also asked to confirm whether the Race Relations Act protects Romany people from discrimination on racial grounds. | Нас также просили подтвердить, обеспечивает ли Закон о расовых отношениях защиту цыган от дискриминации по расовым признакам. |
In the Czech Republic and Morocco, the Romany and Tamazight minorities have the right to disseminate and receive information in their respective language through a variety of newspapers and magazines and television programmes. | В Чешской Республике и Марокко меньшинства цыган и тамазигхтов пользуются правом распространять и получать информацию на своем языке через различные газеты и журналы, а также телевизионные передачи. |
The Committee also suggests that special measures be taken on behalf of the Romany people to ensure their full and equal enjoyment of human rights, especially in the field of education. | Комитет также предлагает принять особые меры в интересах цыган, с тем чтобы обеспечить им полное и равноправное осуществление прав человека, особенно в области образования. |
Slovakia has adopted principles governing its policy concerning Romany and principles concerning cultural policy. | Словакия приняла принципы, определяющие ее политику в отношении народа цыган и принципы, касающиеся ее политики в области культуры. |
(c) The ethnic group of German Sinti and Romany | с) Этническая группа цыган синти и рома в Германии |
Romany had previously been the language used by older people; younger members of the community currently used only certain words and expressions of that language. | Прежде цыганский язык использовался пожилыми людьми; молодые члены этой общины употребляют сегодня лишь некоторые слова и выражения на этом языке. |
Minority languages protected by the Charter in Germany are Danish, Upper and Lower Sorbian, Northern and Sater Friesian, as well as the Romany spoken by the German Sinti and Romanies and Lower German. | Языками меньшинств, которые охраняются Германией в соответствии с Хартией, являются датский, верхний и нижний сорбский, северный и сатерский фризский, а также цыганский язык, на котором говорят германские синти и рома, и нижнегерманский язык. |