Mrs. RODRIGUEZ (Cuba) said that her delegation could not support the German proposal that UNDP should participate in the mission. | Г-жа РОДРИГЕС (Куба) говорит, что ее делегация не может поддержать предложение Германии относительно того, чтобы ПРООН участвовала в миссии. |
Mr. RODRIGUEZ (Cuba) expressed satisfaction with the work done by the Office of the High Commissioner for Human Rights and underscored the need to provide him with sufficient resources so that he could fulfil his mandate more efficiently. | Г-н РОДРИГЕС (Куба) дает высокую оценку работе, проделанной Управлением Верховного комиссара по правам человека, и подчеркивает необходимость обеспечения достаточного объема ресурсов, с тем чтобы Верховный комиссар мог более эффективно выполнять возложенный на него мандат. |
Mr. Reyes Rodriguez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that Benin, Botswana, Brunei Darussalam, the Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Eritrea and Niger had also become sponsors. | Г-н РЕЙЕС РОДРИГЕС (Куба), представляя проект резолюции от имени его авторов, сообщает о том, что к их числу присоединились Бенин, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Египет, Корейская Народно-Демократическая Республика, Нигер и Эритрея. |
Be careful, Rodriguez. | Будь осторожен, Родригес. |
In the administration of Maria Isabel Rodriguez, who served from 1999-2007, the University reached out to the government, and campus's infrastructure was improved. | Ректор университета Мария Исабель Родригес, занимавшая эту должность в 1999 - 2008 годах, обратилась за помощью к правительству, и кампус университета был отреставрирован. |
When I met him, they said, Rodriguez, this is Steve Rowland. | Когда мы встретились, они сказали: Родригез, это Стив Роланд. |
We're 2 minutes from the blackout zone and 1O minutes from the hotel Agent Rodriguez called you from. | Мы в двух минутах от отключённой зоны и в десяти от отеля, из которого тебе звонила агент Родригез. |
"The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel 'Flaco' Rodriguez, purported leader of the street gang, Insane Kings, wanted for a string of unsolved West Side murders, said a C.P.D. spokesman." | "Судмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль"Флако" Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго." |
Jonah Rodriguez, ex-Marine; | Джона Родригез, бывший морпех; |
I have Miguel Rodriguez with us to help us understand why. | Со мной МигЕль РодрИгез, который объяснит, зачем это нужно. |
The Rodriguez boy had an incarcerated incisional hernia, but we did conscious sedation and were able to reduce it. | Мальчик Родригеса имел в заключении инцизионную грыжу, но мы сделали седации и были в состоянии уменьшить её. |
On August 5 episode of Raw, Rob Van Dam defeated World Heavyweight Champion Alberto Del Rio in a non-title match after Ricardo Rodriguez's interference backfired. | Как мы знаем 5 августа на RAW Роб Ван Дам победил чемпиона мира в тяжёлом весе Альберто Дель Рио в не титульном матче, после вмешательства Рикардо Родригеса. |
He played the role of General Hugo Rodriguez in the 1966 film Django opposite Franco Nero; and also performed in Begin the Beguine, the film that won the 1982 Academy Award for Best Foreign Language Film. | Он сыграл роль генерала Уго Родригеса в культовом фильме 1966 года Джанго, выступив главным антогонистом героя Франко Неро; а также в картине Begin the Beguine, удостоенной в 1982 году Оскар в номинации «Лучший фильм на иностранном языке». |
You know Lito Rodriguez? | Ты знаешь Лито Родригеса? |
In 2007, Wright also directed a fake trailer insert for Quentin Tarantino and Robert Rodriguez's Grindhouse, called Don't. | В 2007 году Эдгар Райт снял трейлер на несуществующий фильм для проекта Квентина Тарантино и Роберта Родригеса «Грайндхаус». |
And those streets were Rodriguez's natural habitat. | И эти улицы были средой обитания Родригеза. |
You admitted to kidnapping him, just like you admitted to killing Hector Rodriguez. | Вы признались в его похищении, так же, как похитили и убили Гектора Родригеза. |
Hector Rodriguez all over your attic? | Гектора Родригеза на вашем чердаке? |
According to Jayson Rodriguez of MTV News, the album would see Lopez returning into the pop, R&B, and hip hop world. | По словам Джейсона Родригеза из MTV News, выпуск этого альбома ознаменуется возвращением Лопес к жанрам поп-, R&B- и хип-хоп-музыки. |
At that stage I met Craig, who was the musicologist detective who had read my liner notes and who was also searching for Rodriguez. | На этом этапе я встретил Крейга, он оказался детективом-музыковедом, прочитавшим мою аннотацию и он тоже разыскивал Родригеза. |
Tito had met Rodriguez when filming Desperado. | Тито познакомился с Родригесом, когда тот снимал Отчаянный. |
Nicalis was founded in 2007 by Tyrone Rodriguez, a former editor for IGN. | Nicalis была основана в 2007 Тайроном Родригесом, бывшим редактором издания IGN и журналистом Nintendo. |
He has also created/written the comic book UTF (Undead Task Force) with Tone Rodriguez for APE comics. | Он также создал/написал комикс UTF (Undead Task Force) с Тоном Родригесом для APE comics. |
Anyway, I think that's the way it began for me, just before my fight with Rodriguez, three days ago. | В любом случае, думаю со мной все так и произошло, прямо перед моим боем с Родригесом, три дня назад. |
In December 1999, Zafer El-Hasan, secretary general of the Lebanese Foreign Ministry, held bilateral talks with Uruguayan Deputy Foreign Minister Roberto Rodriguez Pioli about enhancing relations between the two countries in the political, economic and cultural fields. | В декабре 1999 года генеральный секретарь Министерства иностранных дел Ливана Зафер эль-Хасан провёл двусторонние переговоры с заместителем министра иностранных дел Уругвая Роберто Родригесом Пиоли об укреплении отношений между двумя странами в политической, экономической и культурной областях. |
Less than 48 hours after the visa application was submitted, Mr. Rodriguez was issued a G-2 visa. | Менее чем через 48 часов после подачи заявки на выдачу визы гну Родригесу была выдана виза G-2. Эта виза была вручена ему в аэропорту, когда он садился в самолет, направлявшийся в Соединенные Штаты Америки. |
We congratulate Ambassador Camilo Reyes Rodriguez of Colombia on his invaluable contribution as the Chairman of the Conference and welcome the consensus Programme of Action that was adopted. | Мы признательны послу Камило Рейесу Родригесу за его ценный вклад в качестве Председателя Конференции и приветствуем принятую на ней консенсусную Программу действий. |
Leon, would you show Mr. Rodriguez what we do to people who don't deliver? | Леон, покажи мистеру Родригесу, что мы делаем с теми, кто не держит слово. |
In 2009, 20th Century Fox studio executive, Alex Young, called Rodriguez to consider using his treatment to revive the individual Predator franchise. | В 2009 году Алекс Янг, сотрудник компании 20th Century Fox, предложил Родригесу рассмотреть его наработки, чтобы восстановить самостоятельность киносерии «Хищник». |
I told Rodriguez, this trip wasn't worth doing. | Говорил я Родригесу, не надо было ехать. |
Lopez revealed that the song is inspired by her relationship with Alex Rodriguez. | Также Лопес пояснила, что эта песня отражает её отношения с Алексом Родригезом. |
Eva came on tour with Rodriguez and the organizers arranged a chaperone bodyguard to drive them around and they fell in love. | Ева приехала в турне вместе с Родригезом и организаторы отрядили телохранителя, возить их повсюду, и они влюбились. |
It was these young Afrikaans guys and, to a man, they'll tell you they were influenced by Rodriguez. | Это молодые местные ребята, каждый из них скажет, что был вдохновлен Родригезом. |
All the various touch points, all the record companies, all the people that had dealings with Rodriguez and his album at some point. | Все точки соприкосновения, все звукозаписывающие компании, всех людей, имевших дело с Родригезом и его альбомами любой момент. |
I got some photos here that I'd like to show you that I've kept since my days in England with Rodriguez. | Хочу вам показать кое какие фотографии, которые храню со времен нашей с Родригезом поездки в Англию. |
Mr. Rodriguez Hoyer (Brazil) said that Brazil, where over half the population was of African descent, had the second largest number of people of African descent in the world, and that an ever greater number recognized themselves as of African descent. | Г-н Родригеш Хойер (Бразилия) отмечает, что Бразилия занимает второе место в мире по численности населения африканского происхождения - к этой группе относится более чем каждый второй бразилец, и что все больше бразильцев идентифицируют себя как лица этого происхождения. |
I'm Wilson Rodriguez. | Теперь я Вильсон Родригеш, фотограф. |
Hotels near Abelardo L Rodriguez TIJ, Mexico. | Отели вблизи Abelardo L Rodriguez TIJ, Мексика. |
The realization of support of UNICODE mode appeared because of the aid of Antti Nivala and Jose Ramon Rodriguez. | Реализация поддержки UNICODE режима появилась благодаря помощи Antti Nivala и Jose Ramon Rodriguez. |
A documentary, Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998, was screened on SABC TV in 2001. | Документальный фильм о его первом турне, «Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998», был показан на SABC TV в 2001 году. |
Belen Rodriguez e Marco Borriello, and frost (? | Belen Rodriguez e Marco Borriello, è gelo (? |
The customs service has gone to Linux and the ministries of culture, higher education and communications are planning to do so, Rodriguez said. | Родригес (Rodriguez) говорит, что таможенная служба уже переведена на Linux, а министерство культуры, система высшего образования и системы связи планируют сделать тоже самое. |