Английский - русский
Перевод слова Rochefort

Перевод rochefort с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рошфор (примеров 93)
Rochefort wrapped my mind in such terrible lies. Рошфор затуманил мой разум ужасной ложью.
It was Rochefort who advised the Queen to write to Spain. Это Рошфор посоветовал королеве написать в Испанию.
Rochefort isn't Paris, and I haven't adapted yet. Рошфор - это не Париж, и я еще не обжился здесь.
You've lost your mind, Rochefort. Вы обезумели, Рошфор.
Rochefort, is everything all right? Рошфор. Все в порядке?
Больше примеров...
Рошфора (примеров 24)
Give evidence against Rochefort, and you save the Queen. Свидетельствуйте против Рошфора и спасёте королеву.
Then Rochefort's allegations will soon be disproved. Тогда все заявления Рошфора скоро будут опровергнуты.
The last person the Spanish will expect to see is their old prisoner Rochefort. Последний, кого испанцы будут ожидать увидеть, это их бывшего заключенного Рошфора.
Is anyone here but Rochefort willing to do what their King wants? Здесь кто-то, кроме Рошфора, готов делать то, чего хочет Король?
Besides, any man who's an enemy of Rochefort is a friend of mine. Кроме того, любой враг Рошфора становится моим другом.
Больше примеров...
Рошфоре (примеров 10)
You won't find that sort in Rochefort. Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
If you're ever in Rochefort, stop by. Если вы будете в Рошфоре, заходите еще.
For all that, will you stay in Rochefort? Для этого ты остановишься в Рошфоре?
Can he be in Rochefort? Может он еще в Рошфоре?
Zacharie Allemand, commander of the Rochefort squadron, had sailed from the port in July 1805, and was currently cruising in the Atlantic, raiding British shipping. Дело в том, что Закари Аллеман, командующий эскадрой в Рошфоре, отплыл из порта в июле 1805 года и в настоящее время находился где-то в Атлантике, с целью нанести урон британской морской торговле.
Больше примеров...
Рошфору (примеров 5)
Get Rochefort close enough to the King to... to kill him. Дать Рошфору сблизиться с королём - это дать убить его.
Your Majesty, don't let Rochefort stop you seeing the King. Ваше Величество, не дайте Рошфору мешать вам увидеться с Королем.
Just pray Rochefort doesn't know about it. Лишь бы Рошфору о ней не было известно.
~ Let the Comte de Rochefort know it'll be my pleasure. И передай графу Рошфору, что таково моё желание.
I didn't let Rochefort kill you. Я не дала Рошфору тебя убить.
Больше примеров...