Sir Comte De Rochefort never said anything about a sister. | Граф Рошфор ничего не упоминал о сестре. |
You have handled this matter with great skill, Rochefort. | Вы разрешили эту проблему с большим мастерством, Рошфор. |
~ Rochefort is capable of anything. | Рошфор способен на всё. |
What is it, Rochefort? | Что такое, Рошфор? |
Spy Buckingham, Rochefort, tried to sabotage it. | Шпион Бэкингема, Капитан Рошфор, пытался захватить корабль. |
Give evidence against Rochefort, and you save the Queen. | Свидетельствуйте против Рошфора и спасёте королеву. |
Then Rochefort's allegations will soon be disproved. | Тогда все заявления Рошфора скоро будут опровергнуты. |
We've had no orders from Rochefort about a carriage. | Нам не поступало никаких приказов от Рошфора об экипаже. |
And Rochefort who should BE ON TRIAL! | И это Рошфора следует судить! |
Besides, any man who's an enemy of Rochefort is a friend of mine. | Кроме того, любой враг Рошфора становится моим другом. |
You won't find that sort in Rochefort. | Вы не найдете такую девушку в Рошфоре. |
If you're ever in Rochefort, stop by. | Если вы будете в Рошфоре, заходите еще. |
For all that, will you stay in Rochefort? | Для этого ты остановишься в Рошфоре? |
Can he be in Rochefort? | Может он еще в Рошфоре? |
Zacharie Allemand, commander of the Rochefort squadron, had sailed from the port in July 1805, and was currently cruising in the Atlantic, raiding British shipping. | Дело в том, что Закари Аллеман, командующий эскадрой в Рошфоре, отплыл из порта в июле 1805 года и в настоящее время находился где-то в Атлантике, с целью нанести урон британской морской торговле. |
Get Rochefort close enough to the King to... to kill him. | Дать Рошфору сблизиться с королём - это дать убить его. |
Your Majesty, don't let Rochefort stop you seeing the King. | Ваше Величество, не дайте Рошфору мешать вам увидеться с Королем. |
Just pray Rochefort doesn't know about it. | Лишь бы Рошфору о ней не было известно. |
~ Let the Comte de Rochefort know it'll be my pleasure. | И передай графу Рошфору, что таково моё желание. |
I didn't let Rochefort kill you. | Я не дала Рошфору тебя убить. |