The correct title is La Roche De La Republique. | Правильное название Ля Рош де ля Репюблик. |
Are you sure it wasn't Alan Roche? | Может быть это был Алан Рош? |
Mr. Roche (France) said that the presentation by the Mine Action Service had highlighted the importance of national authorities' taking ownership of stockpile management processes and the training that must go with such ownership. | Г-н Рош (Франция) говорит, что презентация Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, высветила важность того, чтобы национальные власти брали на себя ответственность за процессы управления запасами и подготовку, которая должна быть связана с такой ответственностью. |
The first two Secretaries of State for External Affairs, from 1909 until 1912, (Charles Murphy under Sir Wilfrid Laurier and William James Roche under Sir Robert Borden) concurrently served as Secretary of State for Canada. | Первые два государственных секретаря по внешним связям Канады с 1909 года по 1912 год (Чарльз Мёрфи под руководством сэра Уилфрида Лорье и Уильям Джеймс Рош под руководством сэра Роберта Бордена) являлись одновременно государственными секретарями Канады. |
I'm going back home to Roche. | Я возвращаюсь домой в Рош. |
Try eight, but he and Ernie Roche ran into one another in the bar at Dickie Brennan's and one thing led to another. | Пожалуй, восемь, но он наткнулся на Эрни Роше в баре у Дикки Бреннана, и слово за слово... |
I'll talk to Father Roche. | Я поговорю с Отцом Роше. |
And on this Sunday, the eve of all hallows I'd like to extend a very special hallow and welcome back Father Roche from his missionary work in the depths of the Amazon. | Я бы хотел помянуть особого святого, и поприветствовать отца Роше, возвратившего из... глубин Амазонии, где он проводил миссионерскую работу. |
The thing is, Father Roche is the senior priest and he feels, it's just not appropriate. | Дело в том, что Отец Роше выше в иерархии... И он считает, что это неуместно. |
Soon after the voyage cartographers started to depict on their maps Roché Island, and Straits de la Roche separating the island from an Unknown Land to the southeast, honouring the discoverer. | Вскоре после путешествия на новых географических картах стали появляться «Остров Роше» и «Пролив де ла Роше», отделяющий остров от «Неизвестной земли» на юго-востоке. |
John Roche (1848-27 August 1914) was an Irish politician. | Роуч, Джон (1848-1914) - ирландский политик. |
Kevin Roche, 96, Irish-born American architect, Pritzker Prize winner (1982). | Роуч, Кевин (96) - американский архитектор, лауреат Притцкеровской премии (1982). |
Roche made 46 league appearances for United, largely playing second-fiddle to Alex Stepney and then Gary Bailey. | Роуч провёл 46 матчей за «Юнайтед», будучи вторым голкипером команды после Алексом Степни, а затем Гари Бейли. |
Barbara Roche participated in the African Caribbean Finance Forum (ACFF) annual careers fair diversity debate on Diversity in the Workforce. | Барбара Роуч принимала также участие в организованном Африкано-Карибским финансовым форумом ежегодном диспуте "Разнообразие рабочей силы", который был посвящен вопросам разнообразия имеющихся видов занятости. |
The latter's design for a sofa that allows you to 'live at ground level', initially named 'Lounge', has, under its newer name 'Mah Jong', been Roche Bobois's best-selling sofa design since 1990. | Дизайн последнего дивана, который позволяет вам «жить на уровне земли», первоначально называвшегося «Lounge», под новым названием «Mah Jong» стал самым продаваемым дизайном диванов Roche Bobois с 1990 года. |
According to a study by the DSM Group, in October, sales of Arbidol (Pharmexpert) Ingavirin (Valenta) and TamiFlu (Roche) increased by 100-200%. | В октябре продажи арбидола («Фармстандарт»), ингавирина («Валента») и тамифлю (Roche) увеличились на 150-200%, говорится в исследовании DSM Group. |
In 1963, Givaudan was acquired by Roche and in 1964, Roche acquired one of Givaudan's competitors, Roure. | В 1963 году Живодан была приобретена корпорацией Hoffmann-La Roche, а в 1964 году Hoffmann-La Roche приобрела одного из конкурентов Живодан - Roure. |
In 1950, having become acquainted at the Copenhagen Furniture Fair, Philippe and François Roche, and Jean-Claude and Patrick Chouchan, joined forces to import Scandinavian furniture to Paris. | В 1950 году, познакомившись на Копенгагенской мебельной ярмарке, Филипп и Франсуа Рош (Philippe and François Roche), а также Жан-Клод (Jean-Claude) и Патрик Шучан (Patrick Chouchan) объединили свои усилия для импорта скандинавской мебели в Париж. |
During five days the team of the "Roche Ukraine" company and their colleagues from Moldova have participated at different activities, with the aim of experience exchange and acknowledge of new pharmaceutical products. | В течении пяти дней сотрудники Компании «Roche Ucraina» и их коллеги из Молдовы участвовали в различных совместных мероприятиях, направленных на обмен опытом и ознакомление с инновациями в области фармацевтической деятельности. |