| The correct title is La Roche De La Republique. | Правильное название Ля Рош де ля Репюблик. |
| Political tensions, as well as security concerns, reached a high point when the well-known journalist and poet Jacques Roche, who had been kidnapped four days earlier, was found murdered on 14 July. | Политические страсти, а также опасения людей за свою безопасность приобрели особый накал, когда 14 июля был обнаружен убитым известный журналист и поэт Жак Рош, который был похищен четыре дня назад. |
| But La Roche knew the combination. | Но Ла Рош знал комбинацию. |
| In May 1999, the Swiss firm Roche and the German firm BASF agreed to plead guilty in the United States to participation in a worldwide conspiracy to fix prices and allocate market shares of vitamins from 1990 to 1999. | В мае 1999 года швейцарская компания "Рош" и немецкая компания "БАСФ" согласились признать себя виновными в Соединенных Штатах в участии в международном сговоре с целью фиксирования цен и раздела рынка производства витаминов в период 1990-1999 годов. |
| The identification of La Roche is uncertain, because Burgundy may refer either to the Free County or to the Duchy of Burgundy. | Топоним «Ла Рош» является неопределенным, поскольку под Бургундией в данной цитате могло подразумеваться как графство Бургундия, так и все герцогство Бургундия. |
| Homaro Cantu + Ben Roche: Cooking as alchemy | Омаро Канту + Бен Роше: Кулинарная алхимия |
| Jake Roche (son of actor Shane Richie and former The Nolans member Coleen Nolan) and Danny Wilkin started writing together after they left school. | Джейк Роше (сын актёра Шейна Ричи и бывшей участницы группы The Nolans Колин Нолан) и Дэнни Уилкин начали вместе писать после того, как покинули школу. |
| 1.1 The authors of the communication, dated 6 May 2002, are Jaime Carpo, his sons Oscar and Roche Ibao, and his nephew Warlito Ibao, all Filipino nationals detained at New Bilibid Prison, Muntinlupa City. | 1.1 Авторами сообщения, датированного 6 мая 2002 года, являются Джайме Карпо, его сыновья Оскар и Роше Ибао и его племянник Варлито Ибао - все граждане Филиппин, содержащиеся в тюрьме "Нью-Билибид" города Мунтинлупа. |
| I'll talk to Father Roche. | Я поговорю с Отцом Роше. |
| Ben Roche: So I'm Ben, by the way. Homaro Cantu: And I'm Homaro. BR: And we're chefs. | Бен Роше: Меня, кстати, зовут Бен. Омаро Канту: А я - Омаро. БР: Мы - шеф-повара. |
| John Roche (1848-27 August 1914) was an Irish politician. | Роуч, Джон (1848-1914) - ирландский политик. |
| Kevin Roche, 96, Irish-born American architect, Pritzker Prize winner (1982). | Роуч, Кевин (96) - американский архитектор, лауреат Притцкеровской премии (1982). |
| Roche made 46 league appearances for United, largely playing second-fiddle to Alex Stepney and then Gary Bailey. | Роуч провёл 46 матчей за «Юнайтед», будучи вторым голкипером команды после Алексом Степни, а затем Гари Бейли. |
| Barbara Roche participated in the African Caribbean Finance Forum (ACFF) annual careers fair diversity debate on Diversity in the Workforce. | Барбара Роуч принимала также участие в организованном Африкано-Карибским финансовым форумом ежегодном диспуте "Разнообразие рабочей силы", который был посвящен вопросам разнообразия имеющихся видов занятости. |
| Other WHO consultants work for Roche, RW Johnson, SmithKline and Beecham Glaxo Wellcome, which were ordered A/H1N1 vaccine. | Другие советники ВОЗ, потребовавшие объявления свиного гриппа пандемией, являются платными советниками фармацевтических гигантов Roche, RW Johnson, SmithKline и Beecham Glaxo Wellcome, получивших львиную долю заказов на изготовление вакцин. |
| According to a study by the DSM Group, in October, sales of Arbidol (Pharmexpert) Ingavirin (Valenta) and TamiFlu (Roche) increased by 100-200%. | В октябре продажи арбидола («Фармстандарт»), ингавирина («Валента») и тамифлю (Roche) увеличились на 150-200%, говорится в исследовании DSM Group. |
| The drug was first made in the 1970s by Hoffmann-La Roche. | Лекарство было изобретено в 1980 году швейцарской компанией Хоффманн ля Рош (Hoffmann-La Roche). |
| In 1950, having become acquainted at the Copenhagen Furniture Fair, Philippe and François Roche, and Jean-Claude and Patrick Chouchan, joined forces to import Scandinavian furniture to Paris. | В 1950 году, познакомившись на Копенгагенской мебельной ярмарке, Филипп и Франсуа Рош (Philippe and François Roche), а также Жан-Клод (Jean-Claude) и Патрик Шучан (Patrick Chouchan) объединили свои усилия для импорта скандинавской мебели в Париж. |
| In Roche's pyrosequencing method, the intensity of emitted light determines the number of consecutive nucleotides in a homopolymer repeat. | При пиросеквенировании (компания Roche) интенсивность испускаемого света соответствует количеству одинаковых нуклеотидов в гомополимерном участке. |