| I also read The robber of graves and also is a marvel. | Я также читал грабитель могил, а также является чудом. |
| The robber takes L2.000. but then hangs about to pinch his wallet? | Грабитель забирает £2,000, но затем задерживается, чтобы украсть кошелёк? |
| The robber broke in several hours later. | Грабитель вломился через несколько часов. |
| After the cash draw was handed over, the robber fled unrecognised and with an unknown amount of money. | После того, как ящик с деньгами был отдан, грабитель скрылся неопознанным и с неустановленным количеством денег. |
| The generic name is derived from the Greek goddess of deceit, Apatè, and Latin raptor, "robber", in reference to the specimen hiding its true identity for many years. | Родовое название дано в честь Апаты - богини лжи и обмана в древнегреческой мифологии с добавлением латинского слова лат. raptor - «вор, грабитель», со ссылкой на образец, который много лет скрывал свою идентичность. |
| However, she is unaware that her husband is actually a robber. | Однако женщина категорически утверждает, что её муж не вор. |
| If my information is correct, that criminal, that robber - I can't recall his name - felt overcome by that same power... a benevolent power that only the great in spirit possess. | Если моя информация точна, тот преступник, тот вор, не помню его имя, он находился под влиянием той же силы. |
| This is a Christmas Island robber crab, the largest land crab anywhere on the planet. | Перед вами пальмовый вор - самый крупный сухопутный краб на планете. |
| If the robber is pointing... | Если вдруг подкрадётся вор... |
| This is the thief, the robber. | Это вор! Грабитель! |
| The tape showed that the robber heated up a burrito. | На пленке разбойник, который разогревает буррито. |
| All right, you robber, 6 credits. | Ладно, разбойник, шесть кредитов. |
| The plot of Pharaoh, the best book I've read, and that one can never imagine what fate has in store for us and what we need to go to find true freedom surpasses amor.Este grave robber. | Участок фараона, лучшие книги я читал, и что один не может себе представить, что судьба ждет нас и что мы должны идти, чтобы найти истинную свободу превосходит amor.Este серьезную разбойник. |
| Gleb, a robber, good! | Глеб, разбойник, здорово! |
| Ivan-Tsarevich went, and to him the robber Bulat who became a sworn brother on the way. | Пошёл Иван-Царевич, а в дороге встретился ему разбойник Булат, который и стал ему побратимом. |