Английский - русский
Перевод слова Robber

Перевод robber с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Грабитель (примеров 102)
So, lieutenant, my understanding is that our robber dressed up as Santa, held up a bank... Значит, лейтенант, насколько я понимаю, наш грабитель переоделся в Санту, ограбил банк...
Guess what the robber used to tie up the sales clerk with. Догадайся, что грабитель использовал для того, чтобы связать продавца.
Why did you come scratching at the window like you are some robber in the night? Почему ты царапал ставни, как грабитель среди ночи?
If you're a robber you'll get nothing from me. Если ты - грабитель, у меня ничего нет!
Robber and bank manager played on the same all-star hockey team. Грабитель и менеджер банка играли в одной хоккейной команде.
Больше примеров...
Вор (примеров 18)
The robber ran away when the policeman saw him. Вор убежал, когда полицейский увидел его.
A former robber that has been reformed. Бывший вор, ставший на путь исправления.
He was also a robber! К тому же он был вор!
St. Chad Piianaia, a Hawaiian educated in England, said the word haole implies thief or robber (from hao, thief, and le, lazy). Учившийся в Англии St. Chad Piianaia, объяснял слово «Хоуле», в значении «вор» или «грабитель» (от Хао, вор, и Ле, лень).
A robber robbed a robber's house? "Вор обокрал дом вора"?
Больше примеров...
Разбойник (примеров 11)
The tape showed that the robber heated up a burrito. На пленке разбойник, который разогревает буррито.
Having greatly enjoyed "The grave robber", a book of worship for me, and less with "The Plot of Pharaoh" I have given this book. Имея большое удовольствие "серьезную разбойник", книга поклонения для меня, и меньше с "Участок фараона" Я дал эту книгу.
Numerous smugglers and other criminals, including the well-known figure of "Robber Captain Rose" (Räuberhauptmann Rose, real name: Carl Wallmann) used the forest's border situation to their advantage. Многочисленные контрабандисты и другие преступники, в том числе знаменитый разбойник «Капитан Роуз» (нем. Rauberhauptmann Rose, настоящее имя: Карл Валльманн), использовали пограничное положение леса в своих интересах.
Ivan-Tsarevich went, and to him the robber Bulat who became a sworn brother on the way. Пошёл Иван-Царевич, а в дороге встретился ему разбойник Булат, который и стал ему побратимом.
Bandit, this here's the Grave Robber. Разбойник, говорит Гробокопатель.
Больше примеров...