So, lieutenant, my understanding is that our robber dressed up as Santa, held up a bank... | Значит, лейтенант, насколько я понимаю, наш грабитель переоделся в Санту, ограбил банк... |
Guess what the robber used to tie up the sales clerk with. | Догадайся, что грабитель использовал для того, чтобы связать продавца. |
Why did you come scratching at the window like you are some robber in the night? | Почему ты царапал ставни, как грабитель среди ночи? |
If you're a robber you'll get nothing from me. | Если ты - грабитель, у меня ничего нет! |
Robber and bank manager played on the same all-star hockey team. | Грабитель и менеджер банка играли в одной хоккейной команде. |
The robber ran away when the policeman saw him. | Вор убежал, когда полицейский увидел его. |
A former robber that has been reformed. | Бывший вор, ставший на путь исправления. |
He was also a robber! | К тому же он был вор! |
St. Chad Piianaia, a Hawaiian educated in England, said the word haole implies thief or robber (from hao, thief, and le, lazy). | Учившийся в Англии St. Chad Piianaia, объяснял слово «Хоуле», в значении «вор» или «грабитель» (от Хао, вор, и Ле, лень). |
A robber robbed a robber's house? | "Вор обокрал дом вора"? |
The tape showed that the robber heated up a burrito. | На пленке разбойник, который разогревает буррито. |
Having greatly enjoyed "The grave robber", a book of worship for me, and less with "The Plot of Pharaoh" I have given this book. | Имея большое удовольствие "серьезную разбойник", книга поклонения для меня, и меньше с "Участок фараона" Я дал эту книгу. |
Numerous smugglers and other criminals, including the well-known figure of "Robber Captain Rose" (Räuberhauptmann Rose, real name: Carl Wallmann) used the forest's border situation to their advantage. | Многочисленные контрабандисты и другие преступники, в том числе знаменитый разбойник «Капитан Роуз» (нем. Rauberhauptmann Rose, настоящее имя: Карл Валльманн), использовали пограничное положение леса в своих интересах. |
Ivan-Tsarevich went, and to him the robber Bulat who became a sworn brother on the way. | Пошёл Иван-Царевич, а в дороге встретился ему разбойник Булат, который и стал ему побратимом. |
Bandit, this here's the Grave Robber. | Разбойник, говорит Гробокопатель. |