| Your house, this land, is the site of the true lost colony of Roanoke. | Ваш дом и эта земля - территория настоящей потерянной колонии Роанок. |
| But the letters were sent to the unsub in Roanoke. | Но письма отправлялись в Роанок. |
| Do you know the story of Roanoke Island? | Ты знаешь историю острова Роанок? |
| His parents, Joe Frank and Jane McMurray Edwards, reside in Roanoke, Alabama. | Его родители, Джо Фрэнк и Джейн Мак-Мюррей Эдвардсы, проживают в городе Роанок, штат Алабама. |
| The sixth season, subtitled Roanoke, takes place in North Carolina during the years 2014-2016, and focuses on the paranormal events that take place at an isolated farmhouse haunted by the deceased Roanoke colony. | Действия шестого сезона Роанок происходят на одноимённом острове в 2016 году и сосредотачиваются на паранормальных явлениях, происходящих в изолированном фермерском доме. |
| Route 460 connects Roanoke to Lynchburg. | U.S. Route 460 соединяет Роанок с Линчбургом. |
| Roanoke seems to be some sort of holy place. | Роанок, похоже, какое-то святое место. |
| Despite this incident and a lack of food, Grenville decided to leave Ralph Lane and 107 men to establish a colony at the north end of Roanoke Island, promising to return in April 1586 with more men and fresh supplies. | Несмотря на этот инцидент и отсутствие продовольствия, Гренвилл решил оставить Ральфа Лэйна и 107 мужчин для создания английской колонии на северной оконечности острова Роанок, пообещав вернуться в апреле 1586 года с большим количеством людей и свежих материалов. |
| It was named for a large outcropping of salt which drew the wildlife to the site near the Roanoke River. | Оно получило название по большим пластам соли, выходившим на поверхность, которые приманивали диких животных к местечку около реки Роанок. |
| St. Lawrence and Roanoke took no further important part in the battle. | «Роанок» и «Сент-Лоренс» участия в дальнейших событиях не принимали. |
| If what you saw in the Roanoke forest enters our world, modern medicine will be defenseless against it. | Если то, что ты видела в лесу Роанока, придет в наш мир, современная медицина окажется беззащитной. |
| Brown & Hawkins was a business venture between partners Charles E. Brown of Montreal, Quebec, Canada and T.W. Hawkins of Roanoke, Virginia. | Brown & Hawkins являлся коммерческим предприятием, принадлежавшим партнёрам - Чарльзу Е. Брауну из Монреаля, Квебек, Канада и Т. У. Хокинсу из Роанока, Вирджиния, США. |
| Pestilence instituted this plague centuries ago, but the Roanoke colony contained it, stopping its spread and thwarting the Horseman from riding forth. | Мор спровоцировал чуму много веков назад, но колония Роанока сдержала ее, тем самым предотвращая ее распространение и появление четвертого всадника. |
| Finding the colony abandoned, Grenville returned to England with the bulk of his force, leaving behind a small detachment of fifteen men both to maintain an English presence and to protect Raleigh's claim to Roanoke Island. | Найдя брошенную колонию, Гренвилл решил вернуться в Англию, оставив на острове только 15 человек для поддержания английского присутствия и прав Рэли на колонизацию Роанока. |
| On this return voyage, the Roanoke colonists introduced tobacco, maize, and potatoes to England. | Так поселенцы Роанока привезли в Европу табак, сахарную кукурузу и картофель. |
| Tabitha was born in Roanoke, Virginia. | Таби родилась в Роаноке, штат Вирджиния. |
| I'm in the woods near the house of My Roanoke Nightmare in eastern North Carolina. | Я в лесах у дома из "Моего кошмара в Роаноке", на востоке Северной Каролины. |
| It's just the same as it was in Roanoke. | Все так же, как было в Роаноке, |
| My Roanoke Nightmare is awesome. | Всем. "Мой кошмар в Роаноке" - офигенный. |
| You know me as the reenactor playing the role of Shelby on My Roanoke Nightmare. | Вы знаете меня по роли Шелби в "Моём кошмаре в Роаноке". |