Roanoke seems to be some sort of holy place. | Роанок, похоже, какое-то святое место. |
Her husband John was the governor of the colony of Roanoke. | Её муж Джон был губернатором колонии Роанок. |
He found a plot of land deep in the North Carolina woods on Roanoke River's edge and bought it from the state. | Нашёл участок в лесной глуши Северной Каролины у реки Роанок, и выкупил его у государства. |
The Butcher is Thomasin White, wife of John White, the governor of Roanoke Colony. | Настоящее имя Мясника - Томасин Уайт, муж которой, Джон, был губернатором колонии Роанок. |
St. Lawrence and Roanoke took no further important part in the battle. | «Роанок» и «Сент-Лоренс» участия в дальнейших событиях не принимали. |
Roanoke was the very first British colony in the New World, led by Governor John White. | Роанок был самой первой британской колонией в Новом Свете, управляемой губернатором Джоном Уайтом. |
We intercepted attack orders relayed to the "Agrippa" and the "Roanoke". | Мы перехватили приказы к атаке для "Агриппа" и "Роанок". |
And when he got back to Roanoke, everyone was gone? | И когда он вернулся назад в Роанок, все исчезли? |
You can't do Roanoke without The Butcher. | Какой Роанок без Мясника? |
Babylon Control to "Roanoke"... your ship is out of control. | Командный пункт вызывает "Роанок" ваш корабль потерял управление. |
That's why you can't prematurely extinguish the Roanoke Praxis. | Вот почему нельзя преждевременно тушить Практику Роанока. |
Perhaps we will find the Lost Colony of Roanoke. | Возможно, мы обнаружим потерянную колонию Роанока. |
American Viscose opened a large rayon plant in Southeast Roanoke in October 1917. | American Viscose открыла большую фабрику по производству вискозы на юго-востоке Роанока в октябре 1917 года. |
Brown & Hawkins was a business venture between partners Charles E. Brown of Montreal, Quebec, Canada and T.W. Hawkins of Roanoke, Virginia. | Brown & Hawkins являлся коммерческим предприятием, принадлежавшим партнёрам - Чарльзу Е. Брауну из Монреаля, Квебек, Канада и Т. У. Хокинсу из Роанока, Вирджиния, США. |
Interstate 581 is a concurrency with U.S. Route 220, which continues as the Roy L. Webber Expressway from downtown Roanoke, where the I-581 designation ends, south to State Route 419. | Interstate 581 параллельна трассе U.S. Route 220, которая продолжается под названием Roy L. Webber Expressway от даунтауна Роанока, где заканчивается Interstate 581, на юг до State Route 419. |
That's the real Roanoke nightmare. | Вот это - настоящий кошмар в Роаноке. |
Croatoan was a message left at Roanoke for the others so they could find the lost colony. | Кроатоан - послание, оставленное в Роаноке для чужаков, чтобы они смогли найти потерянную колонию. |
All right, so it's been a year since the end of series one of My Roanoke Nightmare. | Ну что ж... Прошёл год с конца первого сезона "Моего кошмара в Роаноке". |
when a sleeper hit, My Roanoke Nightmare, first premiered. | Когда вышел неожиданный хит "Мой кошмар в Роаноке". |
You know me as the reenactor playing the role of Shelby on My Roanoke Nightmare. | Вы знаете меня по роли Шелби в "Моём кошмаре в Роаноке". |