Every able English ship joined the fight, leaving White without a means to return to Roanoke at the time. | Каждое английское судно было задействовано в битве, из-за чего Уайт не мог вернуться в Роанок. |
He found a plot of land deep in the North Carolina woods on Roanoke River's edge and bought it from the state. | Нашёл участок в лесной глуши Северной Каролины у реки Роанок, и выкупил его у государства. |
Despite this incident and a lack of food, Grenville decided to leave Ralph Lane and 107 men to establish a colony at the north end of Roanoke Island, promising to return in April 1586 with more men and fresh supplies. | Несмотря на этот инцидент и отсутствие продовольствия, Гренвилл решил оставить Ральфа Лэйна и 107 мужчин для создания английской колонии на северной оконечности острова Роанок, пообещав вернуться в апреле 1586 года с большим количеством людей и свежих материалов. |
He's an ex-con from Roanoke. | Он бывший заключенный из Роанок. |
Why weren't you involved with Return to Roanoke? | Почему не участвовали в "Возвращении в Роанок"? |
Roanoke seems to be some sort of holy place. | Роанок, похоже, какое-то святое место. |
Every able English ship joined the fight, leaving White without a means to return to Roanoke at the time. | Каждое английское судно было задействовано в битве, из-за чего Уайт не мог вернуться в Роанок. |
The Butcher is Thomasin White, wife of John White, the governor of Roanoke Colony. | Настоящее имя Мясника - Томасин Уайт, муж которой, Джон, был губернатором колонии Роанок. |
Following the Roanoke River, the VGN was built through the City of Roanoke early in the twentieth century. | Следуя за рекой Роанок, Виргинская железная дорога была построена через город Роанок в начале ХХ века. |
It granted them a tract of land on the Roanoke River in what is now Bertie County. | Он даровал им участок земли на реке Роанок там, где сейчас расположен округ Берти. |
Perhaps we will find the Lost Colony of Roanoke. | Возможно, мы обнаружим потерянную колонию Роанока. |
It seems the colonists of Roanoke and I share much in common. | Похоже, что у колонистов Роанока и у меня есть много общего. |
Brown & Hawkins was a business venture between partners Charles E. Brown of Montreal, Quebec, Canada and T.W. Hawkins of Roanoke, Virginia. | Brown & Hawkins являлся коммерческим предприятием, принадлежавшим партнёрам - Чарльзу Е. Брауну из Монреаля, Квебек, Канада и Т. У. Хокинсу из Роанока, Вирджиния, США. |
Interstate 581 is a concurrency with U.S. Route 220, which continues as the Roy L. Webber Expressway from downtown Roanoke, where the I-581 designation ends, south to State Route 419. | Interstate 581 параллельна трассе U.S. Route 220, которая продолжается под названием Roy L. Webber Expressway от даунтауна Роанока, где заканчивается Interstate 581, на юг до State Route 419. |
He received a bachelor's degree in mathematics in 1967 from Roanoke College, which subsequently awarded him an honorary Sc.D. degree in 2008. | В 1967 году получил степень бакалавра математики в Колледже Роанока (англ.), а в 2008 году там же получил почётную докторскую степень. |
We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. | мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке. |
Tabitha was born in Roanoke, Virginia. | Таби родилась в Роаноке, штат Вирджиния. |
The Chasers are joined by Ashley Gilbert, the star of My Roanoke Nightmare. | Охотников проведёт Эшли Гилберт, звезда "Моего кошмара в Роаноке". |
Croatoan was a message left at Roanoke for the others so they could find the lost colony. | Кроатоан - послание, оставленное в Роаноке для чужаков, чтобы они смогли найти потерянную колонию. |
I'm Agnes Mary Winstead, and I played the part of The Butcher in My Roanoke Nightmare. | Я Агнес Мэри Уинстэд, и я играю Мясника в "Моём кошмаре в Роаноке". |