| Ritz left k undetermined in his theory. | Ритц оставил к {\displaystyle k} неопределенным в своей теории. |
| Mind you, compared to prison it's like The Ritz. | Если сравнивать с тюрьмой, это как Ритц. |
| I left you nine messages at the Ritz. | Микки: Я оставил тебе девять сообщений в Ритц. |
| Now, I believe you said we'd find him at the Ritz. | Если не ошибаюсь, Вы сказали, его можно взять в отеле "Ритц". |
| It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet. | Это, конечно, не "Ритц", но тихо и уютно. |
| Like erm... serve tea at the Ritz. | Типа... подавать чай в "Ритце". |
| This is someone you will meet, today, at the Ritz. | С этим человеком вы встретитесь сегодня в "Ритце". |
| He's probably taking a few hours extra sleep at the Ritz. | Наверняка решил побалдеть ещё пару часов в "Ритце". |
| After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. | После ожерелья от "Тиффани" надо думать будет номер в "Ритце"? |
| But maybe she had lunch to work out a payment plan and... got a room at the Ritz to work out the first installment. | Но, возможно, они за обедом разработали план выплат и сняли номер в "Ритце", чтобы сделать первый взнос. |
| He wants to meet at the Ritz. | Хочет встретиться в "Рице". |
| There were angels dining at the Ritz | В "Рице" обедали ангелы |
| Honestly, it's getting so expensive, by the time one does Jennings and leave something for the housemaids, one might as well have taken a suite at the Ritz. | Право, это так накладно, на те деньги, которые нужно заплатить Дженнингсу и оставить на чай горничным, я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице". |
| Launched my perfume last night. 200 guests at the Ritz. | Представляла свои новые духи в "Рице". |
| In my suite at the Ritz. | В моём номере, в "Рице". |
| Operator? I want to speak to the Hotel Ritz. | Девушка, соедините меня с отелем "Риц". |
| While Monsieur X was attending a business conference in London she was conferring nightly in Suite 14 of the Ritz. | Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,... она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля "Риц". |
| She might cheat and take us to the Ritz, but that was about it. | Она могла схитрить и взять нас с собой в "Риц", но и только. |
| But on the way, could we stop at the Ritz? | Только давай по дороге заедем в "Риц". |
| They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz | Меня любят в Челси, обожают в "Риц". |
| One of the most fashionable city hotels - Ritz Carlton... | Один из наиболее фешенебельных отелей города - Ritz Carlton... |
| Hotel Branicki is the first boutique class in the region, relating to the atmosphere of the pre-war Bialystok and the tradition of the hotel Ritz. | Отель Branicki - это первый бутик-отель региона с атмосферой довоенного Белостока и традициями отеля Ritz. |
| "Hold Tight" was recorded in three different places: The Ritz (Moscow), Grand Marina Hotel (Barcelona) and Patriot Studios (Denver, Colorado/Venice, California). | «Hold Tight» был записан в трёх различных местах: отеле The Ritz (Москва), Grand Marina Hotel (Барселона) и Patriot Studios (Денвер, штат Колорадо/Венис, штат Калифорния). |
| In May 2005, Arctic Monkeys released the EP Five Minutes with Arctic Monkeys on their own 'Bang Bang' label, featuring the songs "Fake Tales of San Francisco" and "From the Ritz to the Rubble". | В мае 2005 года Arctic Monkeys выпустили свой первый сингл - «Five Minutes with Arctic Monkeys» - на собственном лейбле Bang Bang вместе с композициями «Fake Tales of San Francisco» и «From the Ritz to the Rubble». |
| "Taco: Puttin' on the Ritz (song)". | Базовая мелодия: Puttin' on the Ritz. |