| I am the sous chef of The Ritz. | Я помощник шеф повара в Ритц. |
| I left you nine messages at the Ritz. | Микки: Я оставил тебе девять сообщений в Ритц. |
| Ritz has been the vice-chair of the House of Commons Agriculture Committee since 2002. | С 2002 года Ритц был вице-председателем комитета по сельскому хозяйству Палаты общин Канады. |
| He later played a different role in a 1939 comedy version of the story, starring Don Ameche as D'Artagnan and the Ritz Brothers as three dimwitted lackeys who are forced to substitute for the musketeers, who have drunk themselves into a stupor. | На этот раз это была небольшая роль пристава в эксцентрической комедии с Дон Амичи в роли д'Артаньяна и братьями Ритц в роли трёх тупоголовых лакеев, которые вынуждены заменять напившихся до невменяемости мушкетёров. |
| His Broadway theatre credits include Terrence McNally's The Ritz. | Его выступления в Бродвейском театре включают пьесу «Ритц» Терренса Макнэлли. |
| Like erm... serve tea at the Ritz. | Типа... подавать чай в "Ритце". |
| We're having tea at the Ritz tomorrow, darling. | У нас завтра чаепитие в "Ритце", дорогая. |
| He's probably taking a few hours extra sleep at the Ritz. | Наверняка решил побалдеть ещё пару часов в "Ритце". |
| Hopefully we'll be at the Ritz, if daddy's got the good insurance policy. | Надеюсь, мы уже скоро будем в "Ритце", если у папы хорошая страховка. |
| They all lived in temporary spaces, none of which were the Ritz. | Все жили где-то временно, и отнюдь не в "Ритце". |
| Suites at the Ritz. | Номера в "Рице". |
| Launched my perfume last night. 200 guests at the Ritz. | Представляла свои новые духи в "Рице". |
| You know, Mae, I dreamed last night... that I was having dinner at The Ritz. | Знаете, я сегодня видел сон, что я ужинаю в "Рице". |
| Everybody knows us at the Ritz. | В "Рице"? Нас все там знают. |
| They are having supper every night in his suite at the Ritz. | Они ужинают каждый вечер в его номере в "Рице". |
| The Hotel Ritz, room 1 8. | Отель "Риц", 18 номер. |
| She might cheat and take us to the Ritz, but that was about it. | Она могла схитрить и взять нас с собой в "Риц", но и только. |
| You think I live at the Ritz? | Думаете, я живу в отеле "Риц"? |
| This is the Ritz, isn't it? | Это ведь "Риц", не так ли? |
| They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz | Меня любят в Челси, обожают в "Риц". |
| Grand Hotel Ritz is located outside Rome's historic centre in the elite Parioli neighbourhood. | Гранд-отель Ritz находится за пределами исторического центра Рима, в элитном района Париоли. |
| Starhotels Ritz is conveniently close to exclusive shops, historic sites, museums and public gardens. | Отель Starhotels Ritz находится недалеко от эксклюзивных магазинов, старинных памятников, музеев и общественных садов. |
| The presentation of the first collection was held at the Hôtel Ritz on Place Vendôme and impressed the high society of Paris. | Презентация первой коллекции прошла в отеле Ritz на Вандомской площади и произвела впечатление на парижское общество. |
| Around the time this single was released, White Lion played at the Ritz club in New York City. | В то же время, когда сингл был выпущен, White Lion сыграли шоу в нью-йоркском клубе Ritz. |
| On September 3, 2009, a press conference devoted to the establishment of a new trophy in the Russian football - the Choron Diamond Cup - was held in the Ritz Carlton Hotel. | В бальном зале отеля Ritz Carlton 3 сентября 2009 г. состоялась пресс-конференция, посвященная учреждению нового трофея в российском футболе: кубка Choron Diamond. |