I'm Steve Ritz, this is Green Bronx Machine. | Я - Стив Ритц, это - Машина Зелёного Бронкса. |
Most of the Stooges' peers had either made the transition from shorts to features films (Laurel and Hardy, The Ritz Brothers) or had been starring their own feature films from the onset (Marx Brothers, Abbott and Costello). | Большинство их коллег, либо переходили от короткометражных фильмов в полнометражные (Лорел и Харди, Братья Ритц (англ.)русск.), либо играли главные роли в своих собственных фильмах (Братья Маркс, Эбботт и Костелло). |
Then she said, "Call me at The Ritz"... and then gave herself a completely different name. | А потом: Позвони мне в Ритц и назвала совсем другое имя. |
Just as well he chose the Ritz. | Хорошо, что он выбрал Ритц, Дживс. |
From there it's straight to the Vogue party at the Ritz qui j'adore [which I love] | Оттуда мы сразу едем на вечеринку "Вог" в "Ритц", обожаю! |
Like erm... serve tea at the Ritz. | Типа... подавать чай в "Ритце". |
We're having tea at the Ritz tomorrow, darling. | У нас завтра чаепитие в "Ритце", дорогая. |
He's probably taking a few hours extra sleep at the Ritz. | Наверняка решил побалдеть ещё пару часов в "Ритце". |
After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. | После ожерелья от "Тиффани" надо думать будет номер в "Ритце"? |
Friday, the Ritz, dinner, 8:00 sharp. | В пятницу в "Ритце" ровно в восемь. |
He wants to meet at the Ritz. | Хочет встретиться в "Рице". |
Honestly, it's getting so expensive, by the time one does Jennings and leave something for the housemaids, one might as well have taken a suite at the Ritz. | Право, это так накладно, на те деньги, которые нужно заплатить Дженнингсу и оставить на чай горничным, я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице". |
You know, Mae, I dreamed last night... that I was having dinner at The Ritz. | Знаете, я сегодня видел сон, что я ужинаю в "Рице". |
Everybody knows us at the Ritz. | В "Рице"? Нас все там знают. |
In my suite at the Ritz. | В моём номере, в "Рице". |
Then one day outside the Ritz... I followed a woman whom I thought was you. | И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя. |
They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz | Меня любят в Челси, обожают в "Риц". |
Well, it certainly isn't the Ritz, but it has all the essentials. | Разумеется, это не "Риц", но здесь есть все, что нужно. |
"Hotel Ritz, Suite 14, man and woman, woman is married." | "Риц", 14-й номер, мужчина и женщина, женщина замужем. |
I had been working the nightwatch on the Place Vendôme outside the Ritz Hotel. | Я работал в ночную смену на Вандомской площади,... возле отеля "Риц". |
Starhotels Ritz is conveniently close to exclusive shops, historic sites, museums and public gardens. | Отель Starhotels Ritz находится недалеко от эксклюзивных магазинов, старинных памятников, музеев и общественных садов. |
In May 2005, Arctic Monkeys released the EP Five Minutes with Arctic Monkeys on their own 'Bang Bang' label, featuring the songs "Fake Tales of San Francisco" and "From the Ritz to the Rubble". | В мае 2005 года Arctic Monkeys выпустили свой первый сингл - «Five Minutes with Arctic Monkeys» - на собственном лейбле Bang Bang вместе с композициями «Fake Tales of San Francisco» и «From the Ritz to the Rubble». |
"Taco: Puttin' on the Ritz (song)". | Базовая мелодия: Puttin' on the Ritz. |
I have always been longing for Paris High extravagant life, but since we can not do, I chose a luxurious place to work, even in the Ritz Hotel as a maid sweeping the toilet, life is still so beautiful! | Я всегда была тоска по роскоши старший живет в Париже, но, поскольку мы не можем делать, я выбрала роскошное место для работы, даже в ресторане Ritz в качестве прислуги широкие туалеты, все еще жизнь так прекрасна! |
Rooms and suites are large at Hotel Ritz. | К услугам гостей отеля Ritz просторные номера и люксы. |