The Riksdag Act occupies an intermediate position between a fundamental law and ordinary law. |
Акт о риксдаге имеет промежуточный статус между основным и обычным законом. |
The share of women in the Riksdag has decreased by 2 percentage points since the 2006 election. |
Доля женщин в риксдаге сократилась на 2 процента после выборов 2006 года. |
As Löfven was not an elected MP, he remained unable to participate in the day-to-day activities and debates in the Riksdag. |
Однако Лёвен не является выборным депутатом и не может принять участие в повседневной деятельности и дебатах в Риксдаге. |
The following table shows the distribution of women and men in the seven political parties represented in the Riksdag. |
В приведенной ниже таблице показана представленность мужчин и женщин в риксдаге по семи политическим партиям. |
The form of government is representative; the people are represented by the Riksdag, the Swedish Parliament, which has legislative power. |
В стране принята представительная форма правления; народ представлен в Риксдаге (шведском парламенте), который наделен законодательными полномочиями. |
The Riksdag has one chamber with 349 seats. |
В риксдаге имеется одна палата с 349 местами. |
Until 1974 the Riksdag Act was a fundamental law, but as stated it now occupies an intermediate position. |
До 1974 года Акт о риксдаге являлся основным законом, но, как уже отмечалось, в настоящее время он имеет промежуточный статус. |
Previously, the King formally appointed the Prime Minister, though in practice he was almost always the leader of the majority party or coalition in the Riksdag. |
Король официально назначал премьер-министра, хотя на практике он почти всегда был лидером партии большинства или коалиции в Риксдаге. |
In the Riksdag of the Estates, a majority of the peasants worked for the abolition of the death penalty, for example when the new penalty code of 1864 was discussed. |
В Риксдаге штатов большинство крестьян выступали за отмену смертной казни, в частности, при обсуждении нового уголовного кодекса от 1864 года. |
Since 2011 the Board for Financial Support to Political Parties has paid support of SEK 15 million each year to the women's organisations of all the parties represented in the Riksdag on the basis of the applications received. |
Начиная с 2011 года, Совет по поддержке политических партий ежегодно оказывал поддержку в размере 15 миллионов шведских крон женским организациям всех партий, представленных в риксдаге, на основании полученных заявлений. |
Since the 2002 election, women have held 45 per cent of seats in the Riksdag and men 55 per cent of seats. |
Начиная с выборов 2002 года на долю женщин приходится 45 процентов мест в риксдаге, а на долю мужчин - 55 процентов. |
The party leadership argued that communists had to make an effort to "ensure a labour majority in the Riksdag". |
Партийное руководство аргументировало это тем, что коммунисты должны попытаться «обеспечить рабочее большинство в Риксдаге». |
When the Swedish Riksdag has consented to Swedish approval of Eurojust, Sweden will be able to withdraw its parliamentary scrutiny reservation and thus give its full support to approval of Eurojust. |
Если идея о создании Евроюста встретит одобрение в шведском риксдаге, Швеция сможет снять свою оговорку о необходимости проведения парламентского рассмотрения и заявить о полной поддержке Евроюста. |
A large number of stakeholders, including the political parties represented in the Riksdag, government agencies, municipalities and county councils, institutions of higher education and non-governmental organisations were consulted and involved in the drafting process. |
Разработка национального плана действий в области прав человека проводилась на основе консультативного и практического участия большого числа заинтересованных сторон, включая политические партии, представленные в риксдаге, государственные учреждения, муниципалитеты и окружные советы, высшие учебные заведения и неправительственные организации. |
Seats in the Riksdag in 2010 election |
Количество мест в риксдаге по итогам выборов 2010 года |
There are 349 seats in the Riksdag and after the 2010 Riksdag election women hold 157 (45 per cent) and men 192 (55 per cent). |
В риксдаге 349 мест и после выборов в риксдаг 2010 года женщины имеют 157 мест (45 процентов), а мужчины - 92 места (55 процентов). |