The following table shows the distribution of women and men in the seven political parties represented in the Riksdag. |
В приведенной ниже таблице показана представленность мужчин и женщин в риксдаге по семи политическим партиям. |
Previously, the King formally appointed the Prime Minister, though in practice he was almost always the leader of the majority party or coalition in the Riksdag. |
Король официально назначал премьер-министра, хотя на практике он почти всегда был лидером партии большинства или коалиции в Риксдаге. |
Since the 2002 election, women have held 45 per cent of seats in the Riksdag and men 55 per cent of seats. |
Начиная с выборов 2002 года на долю женщин приходится 45 процентов мест в риксдаге, а на долю мужчин - 55 процентов. |
When the Swedish Riksdag has consented to Swedish approval of Eurojust, Sweden will be able to withdraw its parliamentary scrutiny reservation and thus give its full support to approval of Eurojust. |
Если идея о создании Евроюста встретит одобрение в шведском риксдаге, Швеция сможет снять свою оговорку о необходимости проведения парламентского рассмотрения и заявить о полной поддержке Евроюста. |
A large number of stakeholders, including the political parties represented in the Riksdag, government agencies, municipalities and county councils, institutions of higher education and non-governmental organisations were consulted and involved in the drafting process. |
Разработка национального плана действий в области прав человека проводилась на основе консультативного и практического участия большого числа заинтересованных сторон, включая политические партии, представленные в риксдаге, государственные учреждения, муниципалитеты и окружные советы, высшие учебные заведения и неправительственные организации. |