Английский - русский
Перевод слова Righteous

Перевод righteous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праведный (примеров 42)
You're sweet, righteous, beloved. Ты просто умница. Праведный, возлюбленный...
The righteous anger fueling my ingenious, awful scheme was but delusion. Праведный гнев, подпитывающий мой остроумный, коварный план был иллюзией.
"The righteous person may have many troubles." "Праведный человек может иметь много неприятностей."
From now on, call yourself Masamichi ("Righteous Path") Taira. Отныне ты будешь зваться Масамити Тайра. [ Масамити - "праведный путь".]
She has found the righteous path. Она выбрала праведный путь.
Больше примеров...
Праведник (примеров 12)
The righteous will rejoice when he sees vengeance. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение;
"But the righteous... are bold as a lion." А праведник... смел, как лев .
Good day, "righteous one". Хорошего тебя дня, праведник.
The Belgian Superior General of the Jesuits, Jean-Baptiste Janssens, was later honoured as Righteous among the Nations by Yad Vashem. Глава бельгийских иезуитов Жан Батист Янссенс, впоследствии избранный Генералом ордена, был удостоен звания Праведник мира.
Well, since you feeling all Biblical and righteous and all, you think on this: Раз ты так по-библейски настроен, и весь из себя праведник, подумай вот о чем.
Больше примеров...
Справедливый (примеров 11)
I want my righteous anger fueled. Я хочу, чтобы мой справедливый гнев полыхал.
A very righteous end, as my dad would put it. Справедливый итог, как сказал бы мой отец.
He imagined a righteous world inside his head and then he set about to create it for real, for all of us. Он вообразил справедливый мир в своей голове и затем принялся создавать его в реальности, для всех нас».
Always so proud, so righteous, John. Всегда такой гордый, такой справедливый, Джон.
He is a righteous and fine man. Он справедливый и хороший человек.
Больше примеров...
Правильный (примеров 7)
Brother Justin's put your grandma on the righteous path. Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
Perhaps the judge isn't as righteous as the marshal. Возможно, судья не такой правильный, как шериф.
Doesn't Michael say that the true path - is always righteous? Майкл ведь говорит, что истинный путь всегда правильный?
Look at you, all righteous. Смотри, какой правильный.
I am convinced that it is a righteous and a sure path of hope by which the dream of a fully developed Albania will come true. Я убежден, что это правильный, верный путь к воплощению мечты о полностью развитой Албании.
Больше примеров...
Справедливости (примеров 8)
Just let go of your emotions, feel the righteous fury, and... Просто выпусти эмоции почувствуй ярость справедливости, и...
The power of the wish made me a righteous sword to smite the unfaithful. Сила желания делала меня мечом справедливости, карающим неверных.
Jennifer Steele/Talyn Voiced by: Jennifer Hale Talyn is a fierce warrior, a gracious princess, a caring soul and an unwavering defender of the righteous. Дженнифер/Talyn Talyn является яростным воином, доброй принцессой с заботливой душой и непоколебимой защитницы справедливости.
Righteous fury, righteous fury, concentrate... Ярость справедливости ярость справедливости сконцентрируйся...
"If a man is righteous, and does what is lawful and right,"if he has not exacted usury nor taken any increase Коли человек благочестив и поступает по закону и справедливости, коли он не ссужает деньги в долг и не требует проценты,
Больше примеров...