| Lacking any form of heavy weaponry, the Rif tried to take the citadel by storm, charging up the road ways and scaling the walls. | Не имея какого-либо тяжёлого вооружения, рифы попытались взять крепость штурмом, блокировав дороги и взобравшись на стены. |
| The Spanish lost 12 officers and 100 men during the month, while Rif losses were fixed at 500 dead, mostly from bombardment. | Испанская армия за месяц потеряла 12 офицеров и 100 солдат убитыми, тогда как рифы потеряли более 500 человек, в основном из-за бомбардировок. |
| The Rifians in the trenches numbered about 3,000 men; both sides fought with courage but the Rif warriors held the line while their main body flocked 6,000 reinforcements to the battle. | Обе стороны сражались с большим мужеством, однако рифы сумели удержать линию, покуда не подошла основная часть их армии - 6000 воинов. |
| The Rif expanded their trenches around the city and set up fortified camps, blocking off all communication between the citadel and the outlying forts and destroying the roads between them. | Рифы расширили свои окопы вокруг города, прервали все связи между крепостью и отдалёнными фортами и уничтожили все дороги между ними. |