| I slept with ricky last night. | Я спала с Рикки прошлой ночью. |
| Ricky Dunn is his 5'7 accomplice. | Рикки Данн, ростом 169 сантиметров. |
| But, Dad, if Ricky's gone, he's gone. | Но, пап, если Рикки уехал, он уехал. |
| Is it because Amy and Ricky are dating? | Тогда из-за того, что Рикки с Эми встречаются? |
| Another big fight with Ricky? | Снова большая ссора с Рикки. |
| Ben was really upset that Ricky just took off and flew to New York without telling him. | Бен был действительно расстроен, когда Рики сорвался и полетел в Нью-йорк, не сказав ему. |
| Ashley was over at Ricky's apartment. | Эшли была у Рики в кваритре. |
| With Ricky you are with the right man because he can take you a long way. | С Рики ты в надежных руках, с ним ты далеко пойдешь. |
| Tom and Ricky have gone as well. | Том и Рики тоже повернулись. |
| With the help of Ricky Mazzotta, Ray Taddeo, and his brother Mike, Aaron formed what is now formally known as mewithoutYou. | При поддержке Рики Мацотты, Рэя Таддео и брата Майка, Аарон сформировал такую группу под вывеской mewithoutYou. |
| I sent Rachel and Ricky for help. | Ц я отправила -эйчел икки за помошью! |
| Ricky, what are you doing here? | икки, что ты здесь делаешь? |
| Ricky, you're the best captain we ever had. | икки, ты наш лучший капитан команды. |
| Look, Ricky, I know, but you made them cry. | икки, € все понимаю, но ты довел их до слез! |
| delicate, Ricky, delicate! | Ќежнее, -икки, нежнее! |
| Blue-eyed charm offensive and chief Kaiser, Ricky Wilson is back and gunning to win. | Голубоглазый очаровательный офицер наступления и главный из Кайзеров ики Уилсон вернулся и нацелен на победу. |
| Don't shoot, Ricky. | Ќе стрел€й, -ики. |
| Ricky, give me the gun. | ики, отдай мне пистолет. |
| No way, Ricky. | Ќихрена, -ики. |
| Get up, Ricky. | ставай, -ики. ы нормально? |
| You can wait in Ricky's room. | Ты можешь подождать в комнате Ристо. |
| Ricky was afraid you'd laugh at him, so he dressed up as Hector. | Ристо думал, что ты будешь смеяться над ним, вот и назвал себя Гектором. |
| Not Ricky, but... | Нет, это не Ристо! Это... |
| Not Ricky, but... | Нет, это не Ристо! |
| Why is Ricky Hector at times? | Почему Ристо себя Гектором зовет? |
| The Best of Ricky Martin was not released in the United States. | The Best of Ricky Martin не был выпущен в США. |
| After working "around the clock" to finish filming Alcanzar una estrella II and recording music, Martin released his debut solo album, the Spanish-language Ricky Martin, in November 1991. | После «круглосуточной» работы в фильме Alcanzar una estrella II и записи музыки Мартин выпустил свой дебютный сольный испаноязычный альбом Ricky Martin в ноябре 1991. |
| An exclusive Wal-Mart packaging was made available with the original CD purchase and a DVD titled "The Making of Ricky Martin MTV Unplugged", which includes a 40-minute behind the scenes documentary and the music video to "Tu Recuerdo". | Эксклюзивное издание Wal-Mart стало доступно с оригинальным CD и DVD «The Making of Ricky Martin MTV Unplugged», в который вошёл 40-минутный документальный фильм «За кулисами» и клип «Tu Recuerdo». |
| The EPs production is handled by Zaytoven, Cassius Jay, Dun Deal and Ricky Racks. | Продюсерами на альбоме оказались Zaytoven, Cassius Jay, Ricky Racks и Dun Deal. |
| Ricky Nelson covered the song on his 1957 debut album Ricky. | Рики Нельсон включил песню в свой дебютный альбом Ricky (1957). |
| My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. | Дорогой Рик, ты переоцениваешь влияние Гестапо. |
| Marky, Ricky, Danny, Terry, Mikey, Davey, Timmy, Tommy, Joey, Robby, Johnny and Brian. | Марк, Рик, Дэнни, Терри, Майк, Дэйв, Тимми, Томми, Джоуи, Роб, Джонни, Брайан. |
| Because, my dear Ricky, l suspect that under that cynical shell... youareatheartasentimentalist. | Потому что я, дорогой Рик, подозреваю, что под этой циничной личиной в душе ты сентиментален. |
| Not Rick and not Rickin, but Ricky. | Не Рик, не Риккин, а Рикки. |
| On the following episode of Raw, Ric Flair made his farewell speech, which led to Triple H introducing various people from Flair's past, such as the Four Horsemen, Ricky Steamboat, and others, each coming out to give an emotional farewell. | Во время следующего эпизода Raw Рик Флэр произнёс прощальную речь, после чего на ринг вышел Triple H и начал приглашать разных людей, тесно связанных с Флэром во время его работы в WWE, таких как Четыре всадника, Рикки Стимбот, которые также произнесли прощальные речи. |