| Hayley didn't mean anything to Ricky. | Для Рикки Хейли ничего не значила. |
| Amy's got to stick around because Ricky's coming over to see John. | Эми надо остаться здесь, потому что придет Рикки, чтобы увидеться с Джоном. |
| Have you ever met Kate, or her husband, Ricky? | Вы когда-нибудь встречали Кейт или ее мужа, Рикки? |
| Ricky Jarret in trouble again. | Рикки Джаррет снова влип. |
| Maybe even though I love Ben, I was meant to be Lth Ricky. | Может быть я думала, что люблю Бэна, а хотела быть с Рикки. |
| Ricky, obviously you're in some kind of a rut. | Рики, очевидно, что ты погряз в тупой бытовухе. |
| But I don't think you can not break up just by not going to your room and talking to Ricky. | Но я не думаю, что ты расстанешься с ним, если ты не пойдёшь в свою комнату и не поговоришь с Рики. |
| And I know you're the better man, okay? I know that, but I want to be with Ricky. | И я знаю, что ты лучший мужчина, я знаю это, но я хочу быть с Рики. |
| Ricky, thank you very much for having me. | Рики, спасибо огромное, что пригласил меня. |
| Lucy gets dressed up like a gypsy, and then she jumps into the vat of grapes, so Ricky won't find out. | Люси одевается бродягой и прыгает в чан с виноградом, чтобы Рики не узнал. |
| Ricky, you're the best captain we ever had. | икки, ты наш лучший капитан команды. |
| You don't have to do that, Ricky. | ы не можешь так с нами, -икки! |
| Here's the clearing stick, Ricky. | Ѕери клюшку, -икки. |
| delicate, Ricky, delicate! | Ќежнее, -икки, нежнее! |
| Cheers to Ricky and Lucy. | ыпьем за -икки и Ћюси! |
| Blue-eyed charm offensive and chief Kaiser, Ricky Wilson is back and gunning to win. | Голубоглазый очаровательный офицер наступления и главный из Кайзеров ики Уилсон вернулся и нацелен на победу. |
| Ricky, give me the gun. | ики, отдай мне пистолет. |
| Marching band's having a kegger at Ricky Schwartz' house tonight. | Ўкольный оркестр сегодн€ устраивает вечеринку в доме у -ики Ўварца. |
| So, Ricky Schwartz just called me and he wanted to know if he could give you a sponge bath. | общем, мне только что звонил -ики Ўварц и хотел узнать позволишь ли ты ему пошоркать теб€ в душе. |
| Get up, Ricky. | ставай, -ики. ы нормально? |
| You can wait in Ricky's room. | Ты можешь подождать в комнате Ристо. |
| Ricky, how should I start my letter to Mr. Lindberg? | Ристо, как лучше начать мое письмо Линдбергу? |
| What do you think, Ricky? | Как ты думаешь, Ристо? |
| Not Ricky, but... | Нет, это не Ристо! |
| Ricky, time to take a bath! | Ристо, иди в ванную! |
| The Best of Ricky Martin was not released in the United States. | The Best of Ricky Martin не был выпущен в США. |
| The Best of Ricky Martin was certified Platinum in Australia, and Gold in the United Kingdom and Finland. | The Best of Ricky Martin был сертифицирован Платиновым в Австралии, золотым в Великобритании и Финляндии. |
| An exclusive Wal-Mart packaging was made available with the original CD purchase and a DVD titled "The Making of Ricky Martin MTV Unplugged", which includes a 40-minute behind the scenes documentary and the music video to "Tu Recuerdo". | Эксклюзивное издание Wal-Mart стало доступно с оригинальным CD и DVD «The Making of Ricky Martin MTV Unplugged», в который вошёл 40-минутный документальный фильм «За кулисами» и клип «Tu Recuerdo». |
| The EPs production is handled by Zaytoven, Cassius Jay, Dun Deal and Ricky Racks. | Продюсерами на альбоме оказались Zaytoven, Cassius Jay, Ricky Racks и Dun Deal. |
| Ricky Martin Live is the ninth concert tour by Puerto Rican singer Ricky Martin. | One Night Only with Ricky Martin - всемирный концертный тур пуэрто-риканского певца Рики Мартина. |
| My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. | Дорогой Рик, ты переоцениваешь влияние Гестапо. |
| I mean, all this just because Ricky tripped and fell? | Я хочу сказать, ты подняла весь этот шум лишь потому, что Рик оступился и упал? |
| Marky, Ricky, Danny, Terry, Mikey, Davey, Timmy, Tommy, Joey, Robby, Johnny and Brian. | Марк, Рик, Дэнни, Терри, Майк, Дэйв, Тимми, Томми, Джоуи, Роб, Джонни, Брайан. |
| Because, my dear Ricky, l suspect that under that cynical shell... youareatheartasentimentalist. | Потому что я, дорогой Рик, подозреваю, что под этой циничной личиной в душе ты сентиментален. |
| On the following episode of Raw, Ric Flair made his farewell speech, which led to Triple H introducing various people from Flair's past, such as the Four Horsemen, Ricky Steamboat, and others, each coming out to give an emotional farewell. | Во время следующего эпизода Raw Рик Флэр произнёс прощальную речь, после чего на ринг вышел Triple H и начал приглашать разных людей, тесно связанных с Флэром во время его работы в WWE, таких как Четыре всадника, Рикки Стимбот, которые также произнесли прощальные речи. |