| I had typhoid fever and rickets. | Я перенёс брюшной тиф и рахит. |
| My mom's got the rickets, man. | У моей мамы рахит, мужик. |
| The therapy was a cure for diseases such as lupus vulgaris and rickets. | Терапия была лекарством от таких заболеваний, как волчанка и рахит. |
| He had rickets, he needed metal callipers to help him walk. | У него был рахит, и чтобы ходить, ему нужны были стальные протезы. |
| As a child, I had dysentery, typhus and rickets. | Ребёнком я перенесла дизентерию, тиф и рахит. |
| Eat your sprouts, you'll get rickets. | Ешь свою капусту, вы получите рахит. |
| Some people get diphtheria or rickets or scurvy. | Некоторые люди получили дифтерию или рахит или цингу. |
| And the week before that, your mother had rickets? | А за неделю до этого у твоей матери был рахит? |
| You have rickets, and probably lead poisoning. | У вас рахит и, возможно, отравление свинцом |
| Other micronutrient deficiencies of concern are subclinical vitamin A deficiency, rickets and iodine deficiency. | К числу других проблем нехватки микропитательных элементов относится субклиническая недостаточность витамина А, рахит и йодная недостаточность. |
| I think I have rickets. | Я думаю, что у меня рахит. |
| Mostly he's got fleas and rickets. | Только блохи и рахит. |
| My son has rickets? | У моего сына рахит? |
| I think I have rickets. | Мне кажется, у меня рахит. |
| Rickets was a disease of poverty. | Рахит был болезнью бедных. |
| Rickets is a cruel disease. | Рахит - жестокая болезнь. |
| He said definitely don't do it until his rickets are cured, and... | Он сказал ничего не делать, пока рахит не пройдет... |
| I don't want you to get rickets in that haunted mansion. | Не хватало, чтобы ты подхватила рахит в этом доме с привидениями. |
| Splints and swaddling have no efficacy, and rickets is exacerbated by lack of light. | От бинтов нет никакой пользы, а недостаток света только усиливает рахит. |
| Mrs McEntee had rickets as a child, and has a skeletal malformation as a result, including what's known as a rachitic pelvis. | Миссис Маккенти в детстве перенесла рахит, в результате возникли деформации скелета, в частности, так называемое "сужение малого таза". |
| My grandmother grew up in Glasgow, back in the 1920s and '30s when rickets was a real problem and cod liver oil was brought in. | Моя бабушка выросла в Глазго, тогда в 20-х и 30-х рахит был настоящим бичом этого города, именно тогда впервые стали использовать рыбий жир. |
| My grandmother grew up in Glasgow, back in the 1920s and '30s when rickets was a real problem and cod liver oil was brought in. | Моя бабушка выросла в Глазго, тогда в 20-х и 30-х рахит был настоящим бичом этого города, именно тогда впервые стали использовать рыбий жир. |