Look, this ribbon's perfect for my wedding gown. | Гляди, как эта лента идеально подходит к моему подвенечному платью. |
The Gender Centre of Republika Srpska for three years continuously conducts special campaigns: "Family Free of Violence" and "White Ribbon - Male NO to Violence against Women" in partnership with all institutional and non-institutional partners. | Центр по гендерным вопросам Республики Сербской в партнерстве со всеми институциональными и неинституциональными партнерами на протяжении трех лет постоянно проводит специальные кампании: "Семья без насилия" и "Белая лента - мужчины говорят нет насилию в отношении женщин". |
1994 Earthquake Ribbon: Given to any LAPD officer who saw service during the 1994 Northridge earthquake from January 17 to January 18, 1994. | Лента землетрясения 1994 года: Дана офицерам, которые вели службу во время землетрясения Нортридж 1994 года с 17 по 18 января 1994 года. |
It can't be a ribbon. | Это не может быть лента. |
Both medals could not be worn together, and those eligible for both wore a clasp bearing the word 'Delhi' on the ribbon of the Coronation Medal. | Лента была такой же, как и для коронационной медали Георга V. Однако носить обе медали было запрещено, и те, кто имел право на обе медали, крепили накладку с надписью «Delhi» на ленту Коронационной медали. |
You know, the ribbon isn't cut yet. | Ну, знаете, ленточка еще не перерезана |
Ribbon in her hair. | Ленточка в её волосах. |
Thanks to initiatives such as the Community Action for the Rehabilitation of Ex-Offenders Network and Yellow Ribbon Project, the country's drug situation was well under control. | Благодаря таким инициативам, как Сетевая общественная кампания в поддержку реабилитации правонарушителей и проект "Желтая ленточка", ситуация с наркотиками в стране находится под контролем. |
A white ribbon round a Clive Reader brief. | Белая ленточка повязана на деле Клайва Ридера. |
The color scheme of the ribbon is derived from the Flag of the United Nations, as it was under the auspices of the United Nations (United Nations Security Council Resolution 82) that the war was conducted. | Ленточка медали раскрашена в цвета флага ООН, поскольку военные действия в Корее проходила под эгидой ООН (резолюция совета безопасности ООН Nº 82). |
She wears a strawberry-patterned hakama and a large ribbon on her head. | Носит хакама с клубничкой и большой бант на голове. |
I spotted the ribbon glinting in the shadows. | Я заметила в темноте поблескивавший бант, сэр. |
Wear a ribbon on your neck and... and say "Dokgo is Ae Jung's present!"... | Завяжи бант вокруг шеи. "Токко - подарок для Э Чжон". |
The term dates from the 17th-century French ruban rond (round ribbon). | Название произошло, видимо, в XVII столетии, от французского выражения «ruban rond» (round ribbon, переплетенные в обруч ленты). |
There are also generalizations such as domino tableaux or ribbon tableaux, in which several boxes may be grouped together before assigning entries to them. | Существуют и другие обобщения (domino tableaux, ribbon tableaux), где клеточки могут объединяться до того, как им назначают числа. |
The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). | Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away). |
The SlideFinder Add-in, a new Ribbon for PowerPoint 2007, lets you search the web for presentations and slides from within PowerPoint. | SlideFinder, для PowerPoint 2007 Ribbon, осущесвляет поиск презентаций и слайдов из PowerPoint в Интернете. |
Ribbon, one of the fairies, flees from home with their sacred treasure, the great Crystal. | Одна из фей по имени Ленточка (англ. Ribbon), улетает из дома со священным сокровищем - Великим Кристаллом. |