And we also know that you're on the board of the Yellow Ribbon Fund and visit Walter Reed at least twice a year. | И так же мы знаем что вы состоите в совете фонда "Желтая лента" и посещаете Волтера Рида минимум дважды в год. |
Men's own initiatives in fighting violence against women and the spread of HIV/AIDS, such as the White Ribbon Campaign, were cited as successful examples for encouraging men and boys to take greater responsibility for their actions. | В числе успешных примеров поощрения мужчин и мальчиков к повышению ответственности за свои действия упоминались выдвигаемые самими мужчинами инициативы по борьбе с насилием в отношении женщин и распространением ВИЧ/СПИДа, такие, как компания «Белая лента». |
The Gender Centre of Republika Srpska for three years continuously conducts special campaigns: "Family Free of Violence" and "White Ribbon - Male NO to Violence against Women" in partnership with all institutional and non-institutional partners. | Центр по гендерным вопросам Республики Сербской в партнерстве со всеми институциональными и неинституциональными партнерами на протяжении трех лет постоянно проводит специальные кампании: "Семья без насилия" и "Белая лента - мужчины говорят нет насилию в отношении женщин". |
The Australian Government has invested an additional $250,000 per year for four years (from 2007 - 08) to support White Ribbon Ambassadors expand their reach and influence into regional and rural communities. | Правительство Австралии дополнительно ежегодно инвестирует 250 тыс. долл. в течение четырех лет (начиная с 2007/08 финансового года) для содействия представителям движения "Белая лента" в расширении охвата их деятельности и влияния на региональные и сельские общины. |
He'll need a silk ribbon, Lagertha. | ему нужна шёлковая лента. |
Each ribbon represents a reason not to comply. | Каждая ленточка представляет собой причину несогласия. |
Look, a ribbon to downstairs! | Папочка, смотрите, ленточка вниз. |
The length of Yuri's hair and the addition of a green ribbon were decided from production committee meetings. | Длинные волосы Юри и её зелёная ленточка были внедрены в процессе встреч создателей. |
The ribbon also has a brown stripe for the colour of the earth and waterways of Vietnam. | Ленточка содержит также коричневую полосу цвета земли и рек (водных путей) Вьетнама. |
The service ribbon design was approved by the Secretary of War and the Secretary of Navy on January 7, 1942. | Наградная ленточка была одобрена министром военных дел и министром флота 7 января 1942 года. |
She wears a strawberry-patterned hakama and a large ribbon on her head. | Носит хакама с клубничкой и большой бант на голове. |
I spotted the ribbon glinting in the shadows. | Я заметила в темноте поблескивавший бант, сэр. |
Wear a ribbon on your neck and... and say "Dokgo is Ae Jung's present!"... | Завяжи бант вокруг шеи. "Токко - подарок для Э Чжон". |
There are also generalizations such as domino tableaux or ribbon tableaux, in which several boxes may be grouped together before assigning entries to them. | Существуют и другие обобщения (domino tableaux, ribbon tableaux), где клеточки могут объединяться до того, как им назначают числа. |
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty is the debut studio album by American rapper Big Boi, released on July 5, 2010, by Purple Ribbon Records and Def Jam Recordings. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty - дебютный сольный студийный альбом американского рэпера и участника группы OutKast Big Boi, вышедший 5 июля 2010 года на Purple Ribbon Records и Def Jam Recordings. |
The SlideFinder Add-in, a new Ribbon for PowerPoint 2007, lets you search the web for presentations and slides from within PowerPoint. | SlideFinder, для PowerPoint 2007 Ribbon, осущесвляет поиск презентаций и слайдов из PowerPoint в Интернете. |
Also in September, it was announced that Haruka Kudō would take part in two stage plays: Ribbon: Inochi no Audition, starting October 8, and 1974, starting December 14. | Также в сентябре было объявлено, что Харука примет участие в двух театральных пьесах: Ribbon: Inochi no Audition (представления начнутся 8 октября) и 1974 (представления начнутся 14 декабря). |
Ribbon, one of the fairies, flees from home with their sacred treasure, the great Crystal. | Одна из фей по имени Ленточка (англ. Ribbon), улетает из дома со священным сокровищем - Великим Кристаллом. |