| In the lower sector of the circle formed by the crown, the ribbon with the inscription Tajik SSR in Tajik and Russian languages . | В нижнем секторе круга, образуемого венцом, лента с надписью Таджикская ССР на таджикском и русском языках . |
| The ribbon is similar to the Iron Cross Second Class but with a yellow stripe in the middle to represent the Spanish flag. | Лента похожа на ленту Железного креста второго класса, но с жёлтой полосой посередине. |
| What will that thin ribbon of highway to Vegas lead to? | Куда приведет эта тонкая лента шоссе по пути в Вегас? |
| The ribbon, the record, the sand in the shoes... | Лента, пластинка, песок в туфлях... |
| Susanne Lothar, 51, German actress (The White Ribbon). | Лотар, Сусанна (51) - немецкая актриса («Забавные игры», «Белая лента»). |
| I suspected it because her ribbon burned my flesh. | Я в этом сомневался, потому что её ленточка свела меня с ума. |
| 'cause before that ribbon's cut, this commissioner's going | Потому что до того как эта ленточка будет разрезана, этот комиссионер получит |
| Ribbon, one of the fairies, flees from home with their sacred treasure, the great Crystal. | Одна из фей по имени Ленточка (англ. Ribbon), улетает из дома со священным сокровищем - Великим Кристаллом. |
| The medal ribbon contains a broad central stripe of bright yellow surmounted by three thin red stripes (representing the Republic of Vietnam). | Ленточка медали содержит жёлтую полосу, по центру которой проходят три красные полоски (представляя цвета флага республики Южный Вьетнам). |
| The color scheme of the ribbon is derived from the Flag of the United Nations, as it was under the auspices of the United Nations (United Nations Security Council Resolution 82) that the war was conducted. | Ленточка медали раскрашена в цвета флага ООН, поскольку военные действия в Корее проходила под эгидой ООН (резолюция совета безопасности ООН Nº 82). |
| She wears a strawberry-patterned hakama and a large ribbon on her head. | Носит хакама с клубничкой и большой бант на голове. |
| I spotted the ribbon glinting in the shadows. | Я заметила в темноте поблескивавший бант, сэр. |
| Wear a ribbon on your neck and... and say "Dokgo is Ae Jung's present!"... | Завяжи бант вокруг шеи. "Токко - подарок для Э Чжон". |
| The term dates from the 17th-century French ruban rond (round ribbon). | Название произошло, видимо, в XVII столетии, от французского выражения «ruban rond» (round ribbon, переплетенные в обруч ленты). |
| Install the SlideFinder Ribbon for PowerPoint only after you have completed Step 1 - 3. | Установите SlideFinder Ribbon для PowerPoint лишь после того, как вы завершили Шаг 1 - 3. |
| Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty is the debut studio album by American rapper Big Boi, released on July 5, 2010, by Purple Ribbon Records and Def Jam Recordings. | Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty - дебютный сольный студийный альбом американского рэпера и участника группы OutKast Big Boi, вышедший 5 июля 2010 года на Purple Ribbon Records и Def Jam Recordings. |
| Cherry Bomb returned to Japan in July 2012, and on July 28 made her debut for the Ice Ribbon promotion with a win over Kurumi. | В июле 2012 года вернулась в Японию, 28 июля дебютировала в рамках турнира Ice Ribbon победой над Куруми. |
| The SlideFinder Add-in, a new Ribbon for PowerPoint 2007, lets you search the web for presentations and slides from within PowerPoint. | SlideFinder, для PowerPoint 2007 Ribbon, осущесвляет поиск презентаций и слайдов из PowerPoint в Интернете. |