But contained in that rhythm, in layers of code, Vote Saxon. | Но замаскированный среди кодов, этот ритм нашептывает 'Голосуй за Саксона. |
It is the most accurate place to feel the rhythm and sequence and direction of waves. | Это место, в котором точнее всего ощущается ритм, последовательность и направление волн. |
And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way. | Говоря о синхронизации, они хотели, чтобы она синхронизировалась с ритмом и отбивала особый ритм по ходу. |
People joined in singing, lighted up and even danced to the rhythm of bursting in the sky fireworks. | Люди подпевали, подсвечивали и даже подтанцовывали в ритм разрывающих небо фейерверков. |
And not just that, but an EMF could interact with an RFID chip to create an electrical charge strong enough to mess up the natural rhythm of a person's heart. | И нетолько это, ЭПЭ может взаимодействовать с чипами радиочастотной идентификации, чтобы создавать достаточно сильный электрический заряд. чтобы сбить естественный сердечный ритм человека. |
Dance groups demonstrated their graceful abilities to move flexible in rhythm with appropriate music. | Танцевальные коллективы демонстрировали свои грациозные способности пластично двигаться в такт соответствующей музыке. |
Walk in rhythm through the blooming meadows | Вышагивают в такт Через цветущий луг |
So everybody put your arm around the person sitting next to you... and sway back and forth in rhythm to the music. | Положите руки друг другу на плечи... и раскачивайтесь в такт музыки. |
In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter. | Чтобы отпраздновать окончание состязаний, женщины собираются в круг и хором распевают ритмичные песни, двигаются в такт мелодии и смеются. |
So without even realizing it, my solution was to take the muffled sound I heard, that was the beat, and turn it into a rhythm and place it with the lips I read. | Так что, даже не осознавая этого, чтобы решить эту проблему, я взяла приглушённый звук, что я слышала, звук - это такт, и превратила такт в ритм, совместив это с движением губ, по которым я читаю. |
Billy, did you hear the passion and clarity of his delivery, the - the rhythm? | Билли, ты слышал страсть, ясность изложения, ритмичность? |
There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint. | Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски. |
Electrocardiogram is used to determine cardiac rate and rhythm, and reveal such pathologic states as thickening the walls of this or that cardiac region, cardiac rhythm impairment. | По электрокардиограмме определяют частоту и ритмичность сердечной деятельности, определяют патологические состояния, такие как, утолщение стенок того или иного отделов сердца, нарушение сердечного ритма. |
The song peaked at number #2 on Billboard Latin Rhythm Airplay. | Хит-парад выходит раз в две недели, чередуясь с Latin Rhythm Airplay. |
Ultravox!'s sales were disappointing, and neither the album nor the associated single "Dangerous Rhythm" managed to enter the UK charts. | Продажи его были разочаровывающими: ни альбом ни ассоциированный с ним сингл «Dangerous Rhythm» не попали в чарты. |
In 2013, the CD maxi "With the Rhythm in my Mind" was released. | В 2013 году выйдет диск «With the Rhythm in my Mind». |
He listed "Chained to the Rhythm" and "Swish Swish" as highlights. | Он выделил лишь две заметные песни: «Chained to the Rhythm» и «Swish Swish». |
"We Are One (Ole Ola)" is a song recorded by Cuban American rapper Pitbull for One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album (2014). | «Шё Агё One (Ole Ola)» - композиция, записанная американским рэпером Pitbull для альбома «One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album». |
They implement the necessary tools and adapt their training rhythm to meet the fixed objectives... | Он подбирает необходимые учебные материалы и регулирует темп обучения, с тем, чтобы обеспечить достижение заданных целей. |
It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. | Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
I like combining words so there's a cadence, a rhythm, when I write them down. | Я стараюсь так составить слова, чтобы обеспечить темп, ритм. |
Music has its rhythm, its cadence! We want to set them! | У музыки есть свой ритм, свой темп, мы его будем задавать! |
The rhythm is maddening, the pace is stunning. | Сумасшедший ритм, потрясающий темп! |
So, your rhythm's stabilized now. | Что ж, пульс стабилизировался. |
Normal rate and rhythm. | Сердцебиение и пульс в норме. |
Also, his pulse is a different rhythm. | Также его пульс бъётся с различым ритмом. |
Sometimes composition is led by melodies, like pulse of gloomy thoughts in mind, sometimes there appears even something like rhythm. | Иногда композицию ведут мелодии, как пульс мрачных мыслей в мозгу, иногда даже появляется что-то вроде ритма. |
If we don't get a rhythm in 60, I want him downstairs. | Если не стабилизируем пульс, везём его вниз. |
Within five days they completed three songs and laid down three rhythm guitars on each side, after which they worked on the bass, solos and vocals simultaneously. | В течение пяти дней они закончили три песни и записали три партии ритм-гитары, после которой они записали бас-гитару, соло-гитару и вокал. |
At the moment, we are in Greenville, just finished slaving away on rhythm guitars. | Сейчас мы снова в Гринвилле (Южная Каролина) и только-только закончили партии ритм-гитары. |
For rhythm guitarists see list of rhythm guitarists. | В Testament исполняет партии ритм-гитары. |
Differences remain, particularly regarding conditions and the rhythm of repatriation. | Продолжают существовать разногласия, в частности в отношении условий и темпов репатриации. |
The growth of the Mozambican population will depend on the rhythm of natural growth of the population. | Рост населения Мозамбика будет зависеть от темпов естественного прироста населения. |
Maintaining a fast rhythm of expansion over the past few years, China became the world leader in the production and export of ICT goods in 2004. | Сохранение высоких темпов роста в последние несколько лет позволило Китаю в 2004 году стать мировым лидером в производстве и экспорте этой продукции. |
Developed on a multidimensional basis and addressing content, pedagogical methods and approaches and the school rhythm, primary school curricula have already been elaborated and implemented. | Учебные курсы начальной школы, составляемые на многофакторной базе и касающиеся одновременно содержания, методов и темпов школьного обучения, а также дидактических подходов к нему, уже разработаны и внедрены. |
Caribbean Governments look on almost helplessly at a growing phenomenon that threatens to disturb the rhythm of projected economic growth and breeds a kind of lawlessness which conventional law-and-order techniques cannot contain. | Правительства государств Карибского бассейна практически с чувством беспомощности отмечают распространяющееся явление, чреватое срывом намеченных темпов экономического роста и порождающее такую форму беззакония, с которой невозможно бороться обычными правоохранительными методами. |