Only when there's no other way... I take some of lower my rhythm. | Когда больше ничего не помогает... я пользуюсь этим порошком, он замедляет мой ритм. |
I like the samba Rhythm you feel in your heart | Я самбу люблю - Сердцем ритм понимают |
Then we can shock it back into rhythm. | Потом стабилизируем сердечный ритм. |
It's a rhythm thing. | Знаешь, это ритм. |
He made cuts that destroyed the rhythm and logic of the film, and made it incomprehensible, as well as seemingly longer. | Его сокращения разрушили ритм и логику фильма, затруднили восприятие, субъективно он стал восприниматься даже длиннее. |
Dance groups demonstrated their graceful abilities to move flexible in rhythm with appropriate music. | Танцевальные коллективы демонстрировали свои грациозные способности пластично двигаться в такт соответствующей музыке. |
The dancers clear away the center of the ring, always following the rhythm of the music. | Танцоры, освободите пространство в центре, но не забывайте двигаться в такт музыке. |
Walk in rhythm through the blooming meadows | Вышагивают в такт Через цветущий луг |
In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter. | Чтобы отпраздновать окончание состязаний, женщины собираются в круг и хором распевают ритмичные песни, двигаются в такт мелодии и смеются. |
Dancing, a series of movements involving two partners where speed and rhythm match harmoniously with music. | Танцы - пластические движения, исполняемые двумя партнерами в такт музыке. |
Billy, did you hear the passion and clarity of his delivery, the - the rhythm? | Билли, ты слышал страсть, ясность изложения, ритмичность? |
There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint. | Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски. |
Electrocardiogram is used to determine cardiac rate and rhythm, and reveal such pathologic states as thickening the walls of this or that cardiac region, cardiac rhythm impairment. | По электрокардиограмме определяют частоту и ритмичность сердечной деятельности, определяют патологические состояния, такие как, утолщение стенок того или иного отделов сердца, нарушение сердечного ритма. |
Speaking with biographer David Ritz, she stated that Rhythm Nation was a heavy record, and Poetic Justice was a heavy movie. | В разговоре с биографом Дэвидом Ритцом, она говорила, что «Rhythm Nation был непростой работой, а "Поэтичная Джастис" стал тяжёлым фильмом. |
An English version of Premium Live was planned for release in early 2014 under the title Rhythm Thief & the Paris Caper. | Выход порта игры для iOS был запланирован на зиму 2012 года, однако он вышел только в январе 2014 года под названием Rhythm Thief & the Paris Caper. |
In 2013, the CD maxi "With the Rhythm in my Mind" was released. | В 2013 году выйдет диск «With the Rhythm in my Mind». |
Ammons also recorded as Albert Ammons's Rhythm Kings for Decca Records in 1936. | Аммонс также записывался как «Albert Ammons's Rhythm Kings» (Короли ритма Альберта Аммонса) для Decca Records в 1936. |
At the age of 16, Rihanna was signed to Rogers' and Carl Sturken's production company, Syndicated Rhythm Productions, who assigned her a lawyer and manager, before the completed demo tape was distributed to various record labels around the world in late 2004. | В возрасте 16 лет Рианна подписала контракт с компанией Роджерса и Карла Старкена Syndicated Rhythm Productions, которая предоставила ей юриста и менеджера до завершения демокассеты, которая была послана в различные лейблы по всему миру в конце 2004 года. |
The... rhythm and vocabulary, quite outstanding. | И темп, и лексика, ...весьма выдающиеся. |
An interrogation is all about rhythm and repetition. | Основное при допросе - это темп и повторения. |
They implement the necessary tools and adapt their training rhythm to meet the fixed objectives... | Он подбирает необходимые учебные материалы и регулирует темп обучения, с тем, чтобы обеспечить достижение заданных целей. |
Sometimes the pulse seemed feeble; sometimes its pace and rhythm were somewhat alarming. | Временами пульс прощупывался слабо, а временами его темп и ритм внушал некоторую тревогу. |
The singer will often impose the rhythm and tempo of the song, both of which can vary throughout the song. | Исполнитель севдалинки часто сам определяет ритм и темп, которые могут изменяться на протяжении одной песни. |
Your rhythm has returned to normal, and your levels are stabilizing nicely. | Ваш пульс нормализовался и показатели стабилизируются. |
Sometimes composition is led by melodies, like pulse of gloomy thoughts in mind, sometimes there appears even something like rhythm. | Иногда композицию ведут мелодии, как пульс мрачных мыслей в мозгу, иногда даже появляется что-то вроде ритма. |
If we don't get a rhythm in 60, I want him downstairs. | Если не стабилизируем пульс, везём его вниз. |
Jordan! normal sinus rhythm. | Жордан! - Синусовый ритм в норме, пульс тоже. |
The heart beat of the city slows down to tune up to the rhythm of winter rest. | Пульс города замедляется, и он готовится к зимнему сну. |
Within five days they completed three songs and laid down three rhythm guitars on each side, after which they worked on the bass, solos and vocals simultaneously. | В течение пяти дней они закончили три песни и записали три партии ритм-гитары, после которой они записали бас-гитару, соло-гитару и вокал. |
At the moment, we are in Greenville, just finished slaving away on rhythm guitars. | Сейчас мы снова в Гринвилле (Южная Каролина) и только-только закончили партии ритм-гитары. |
For rhythm guitarists see list of rhythm guitarists. | В Testament исполняет партии ритм-гитары. |
Differences remain, particularly regarding conditions and the rhythm of repatriation. | Продолжают существовать разногласия, в частности в отношении условий и темпов репатриации. |
The growth of the Mozambican population will depend on the rhythm of natural growth of the population. | Рост населения Мозамбика будет зависеть от темпов естественного прироста населения. |
The proposals for improving the rhythm and results of the Commission's work deserved to be examined with great care. | Самого внимательного рассмотрения заслуживают предложения, которые были высказаны в целях ускорения темпов работы КМП и повышения ее результативности. |
Maintaining a fast rhythm of expansion over the past few years, China became the world leader in the production and export of ICT goods in 2004. | Сохранение высоких темпов роста в последние несколько лет позволило Китаю в 2004 году стать мировым лидером в производстве и экспорте этой продукции. |
Caribbean Governments look on almost helplessly at a growing phenomenon that threatens to disturb the rhythm of projected economic growth and breeds a kind of lawlessness which conventional law-and-order techniques cannot contain. | Правительства государств Карибского бассейна практически с чувством беспомощности отмечают распространяющееся явление, чреватое срывом намеченных темпов экономического роста и порождающее такую форму беззакония, с которой невозможно бороться обычными правоохранительными методами. |