| It's hard to catch the rhythm or get into the music | Трудно уловить ритм или почувствовать музыку. |
| Tap training, skill to feel the rhythm and to hear the music, learning the principles of improvisation and much, much more - that is what we are going to give You. | Постановка удара, умение чувствовать ритм, слышать музыку, освоение основ импровизации - это далеко не все, чему Вас будут обучать. |
| [rhythm of tires on bridge] | [Ритм шин на мосту] |
| That's not a good rhythm. | это плохой ритм убирайся! |
| It uses a certain rhythm, certain gestures, a certain mode of dress, a certain colour scheme, a certain setting for your interview, a certain framing of the image, etc. | Оно использует определенный ритм, определенные жесты, определенную манеру одеваться, определенную цветовую схему, определенные декорации для беседы с вами, определенное обрамление образа и т.д. |
| Dance groups demonstrated their graceful abilities to move flexible in rhythm with appropriate music. | Танцевальные коллективы демонстрировали свои грациозные способности пластично двигаться в такт соответствующей музыке. |
| Walk in rhythm through the blooming meadows | Вышагивают в такт Через цветущий луг |
| So everybody put your arm around the person sitting next to you... and sway back and forth in rhythm to the music. | Положите руки друг другу на плечи... и раскачивайтесь в такт музыки. |
| In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter. | Чтобы отпраздновать окончание состязаний, женщины собираются в круг и хором распевают ритмичные песни, двигаются в такт мелодии и смеются. |
| So without even realizing it, my solution was to take the muffled sound I heard, that was the beat, and turn it into a rhythm and place it with the lips I read. | Так что, даже не осознавая этого, чтобы решить эту проблему, я взяла приглушённый звук, что я слышала, звук - это такт, и превратила такт в ритм, совместив это с движением губ, по которым я читаю. |
| Billy, did you hear the passion and clarity of his delivery, the - the rhythm? | Билли, ты слышал страсть, ясность изложения, ритмичность? |
| There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint. | Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски. |
| Electrocardiogram is used to determine cardiac rate and rhythm, and reveal such pathologic states as thickening the walls of this or that cardiac region, cardiac rhythm impairment. | По электрокардиограмме определяют частоту и ритмичность сердечной деятельности, определяют патологические состояния, такие как, утолщение стенок того или иного отделов сердца, нарушение сердечного ритма. |
| He also hosted a morning music program for Phoenix, Arizona rhythm & blues radio station MEGA 104.3 FM. | Также вёл утреннюю музыкальную программу на радиостанции Arizona rhythm & blues MEGA (104,3 FM). |
| At present, the group has released five studio albums in the Nintendocore style, starting with 2000's Secret Rhythm of the Universe. | К настоящему времени группа записала пять студийных альбомов в стиле Nintendocore, первый из которых, Secret Rhythm of the Universe, появился в 2000 году. |
| The song peaked at number #2 on Billboard Latin Rhythm Airplay. | Хит-парад выходит раз в две недели, чередуясь с Latin Rhythm Airplay. |
| It features 14 of Jackson's top 40 hits from her three previous albums; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. | Он включает 14 хитов Джанет Джексон, вошедших в top-40 в США из её трёх предыдущих альбомов; Control (1986), Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 (1989), janet. |
| At the age of 16, Rihanna was signed to Rogers' and Carl Sturken's production company, Syndicated Rhythm Productions, who assigned her a lawyer and manager, before the completed demo tape was distributed to various record labels around the world in late 2004. | В возрасте 16 лет Рианна подписала контракт с компанией Роджерса и Карла Старкена Syndicated Rhythm Productions, которая предоставила ей юриста и менеджера до завершения демокассеты, которая была послана в различные лейблы по всему миру в конце 2004 года. |
| An interrogation is all about rhythm and repetition. | Основное при допросе - это темп и повторения. |
| I can analyze tempo and rhythm and beat. | Я могу проанализировать темп и ритм. |
| It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. | Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
| Sometimes the pulse seemed feeble; sometimes its pace and rhythm were somewhat alarming. | Временами пульс прощупывался слабо, а временами его темп и ритм внушал некоторую тревогу. |
| Music has its rhythm, its cadence! We want to set them! | У музыки есть свой ритм, свой темп, мы его будем задавать! |
| We got your husband's rhythm back, but he's still not out of the woods. | Мы смогли восстановить пульс, но опасность ещё не миновала. |
| Rhythm didn't change after six of adenosine. | Пульс не изменился, после 6 мг аденозина. |
| OK, I've got a rhythm. | Так, есть пульс. |
| Sometimes composition is led by melodies, like pulse of gloomy thoughts in mind, sometimes there appears even something like rhythm. | Иногда композицию ведут мелодии, как пульс мрачных мыслей в мозгу, иногда даже появляется что-то вроде ритма. |
| If we don't get a rhythm in 60, I want him downstairs. | Если не стабилизируем пульс, везём его вниз. |
| Within five days they completed three songs and laid down three rhythm guitars on each side, after which they worked on the bass, solos and vocals simultaneously. | В течение пяти дней они закончили три песни и записали три партии ритм-гитары, после которой они записали бас-гитару, соло-гитару и вокал. |
| At the moment, we are in Greenville, just finished slaving away on rhythm guitars. | Сейчас мы снова в Гринвилле (Южная Каролина) и только-только закончили партии ритм-гитары. |
| For rhythm guitarists see list of rhythm guitarists. | В Testament исполняет партии ритм-гитары. |
| Differences remain, particularly regarding conditions and the rhythm of repatriation. | Продолжают существовать разногласия, в частности в отношении условий и темпов репатриации. |
| The growth of the Mozambican population will depend on the rhythm of natural growth of the population. | Рост населения Мозамбика будет зависеть от темпов естественного прироста населения. |
| The proposals for improving the rhythm and results of the Commission's work deserved to be examined with great care. | Самого внимательного рассмотрения заслуживают предложения, которые были высказаны в целях ускорения темпов работы КМП и повышения ее результативности. |
| Maintaining a fast rhythm of expansion over the past few years, China became the world leader in the production and export of ICT goods in 2004. | Сохранение высоких темпов роста в последние несколько лет позволило Китаю в 2004 году стать мировым лидером в производстве и экспорте этой продукции. |
| Caribbean Governments look on almost helplessly at a growing phenomenon that threatens to disturb the rhythm of projected economic growth and breeds a kind of lawlessness which conventional law-and-order techniques cannot contain. | Правительства государств Карибского бассейна практически с чувством беспомощности отмечают распространяющееся явление, чреватое срывом намеченных темпов экономического роста и порождающее такую форму беззакония, с которой невозможно бороться обычными правоохранительными методами. |