Английский - русский
Перевод слова Reynard
Вариант перевода Рейнеке

Примеры в контексте "Reynard - Рейнеке"

Примеры: Reynard - Рейнеке
Go to Malpertuis and bring back Reynard, cost what it may. Отправляйся в Малепартус И приведи Рейнеке, любой ценой.
In a very good mood, Reynard decided to go see the king. В прекрасном настроении Рейнеке решил отправиться на встречу с королём.
Sir Reynard and prepared to lay siege to the castle of Malpertuis. Рейнеке и приготовился начать осаду замка Малепартус.
But Reynard's jokes were sometimes not so harmless. Но шутки Рейнеке были иногда далеко не так безобидны.
Believe me, Sire, Reynard is not what they claim. Поверьте мне, сир, Рейнеке не заслужил этих обвинений.
On a cold winter night, my cousin Reynard saw a peasant who'd been fishing, dragging his heavy catch. Холодной зимней ночью мой кузен Рейнеке увидел крестьянина который возвращался с рыбалки, волоча за собой тяжёлый улов.
The treacherous Reynard set a bear-trap for me, Sire. Вероломный Рейнеке поставил на меня медвежий капкан.
I want to see your cousin Reynard here at court, where signal punishment awaits him. Я желаю видеть твоего кузена Рейнеке здесь, в суде, где его ожидает суровое наказание.
The king realised that cunning, witty Reynard would make the best minister. Король решил, что из хитрого Рейнеке выйдет самый лучший министр.
Reynard is more resourceful than you all, and I have concluded a pact of peace and friendship with him. Рейнеке находчивей вас всех, и я заключил с ним договор о мире и дружбе.
Don't play the mule, Reynard, surrender- Не будь ослом Рейнеке, сдавайся!
My cousin Reynard had come to atone for a few venial sins... when he saw that ungodly, sacrilegious hare crawling about on the altar. Мой кузен Рейнеке пришёл замолить несколько незначительных грехов... когда он увидел, что нечестивый, богомерзкий заяц крадётся к алтарю.
Reynard, will I see my ancestors? Рейнеке, а я увижу своих предков?
Reynard shall be well and truly hanged Рейнеке будет повешен по приговору суда.
But what will he say about Reynard's assault on the hare, witnessed by myself? Но что он может сказать о нападении Рейнеке на зайца, очевидцем которого был я сам?
The team acquired a major sponsorship deal from Rothmans in 1982, but the money came too late for Herd or Adrian Reynard (who was working as chief engineer) to improve the performance of the cars. Спонсором команды в 1982 году стал Rothmans, но деньги пришли слишком поздно, и Адриан Рейнеке (который работал в качестве главного инженера), не успел закончить работу над машиной должным образом.
Reynard reveals a dazzling suit of armour. Рейнеке обнаруживает ослепительные доспехи.
By order of the king, Reynard is condemned По королевскому приказу, Рейнеке осуждён
In the name of king, Reynard, surrender- Именем короля, сдавайся Рейнеке!
Reynard's not sharing a body. Рейнеке не разделяет тело.
Now Reynard, you are mine. Теперь ты мой, Рейнеке.
Reynard, you are lost. Рейнеке, ты проиграл.
To settle these disruptive disputes, the king has decided on single combat between Sire Reynard, squire of Malpertuis and his enemy the wolf. Что бы уладить все споры, король решил устроить единоборство между сиром Рейнеке, сеньором Малепартуса и его врагом, сиром волком.
Reynard, I'm so grateful to you. Рейнеке, Рейнеке, я так благодарен тебе.
"By order of the king, Reynard is condemned"to suffer the ignominy of public execution. "По королевскому приказу, Рейнеке осуждён"претерпеть бесчестье публичной казни.