| The Committee therefore believes that the request for five P-4 reviser posts is reasonable. | Вместе с тем Комитет считает, что просьба о создании пяти должностей редакторов класса С-4 является мотивированной. |
| As to the five P-5 senior reviser posts requested, the Advisory Committee notes that this is the third such request. | Что касается запрашиваемых пяти должностей старших редакторов класса С-5, то Консультативный комитет отмечает, что это уже третья просьба такого рода. |
| In paragraphs 55 to 59 of his report, the Secretary-General indicates that the Department is seeking to increase the share of its translation workload done by external contractors, with quality control being exercised by designated focal points at the senior reviser level. | В пунктах 55 - 59 своего доклада Генеральный секретарь указывает, что Департамент стремится повысить долю письменных переводов, которые выполняют внешние подрядчики, при этом контроль качества осуществляется специально назначенными координаторами уровня старших редакторов. |
| His delegation urged the Secretariat to restore the function of reviser and to assist the developing States to overcome their difficulties in acquiring new technology and to gain access to the optical disk system and other technologies. | Его делегация настоятельно призывает Секретариат восстановить институт редакторов и помочь развивающимся государствам преодолеть трудности, связанные с приобретением новых технологий и получением доступа к системе оптических дисков и другим технологиям. |
| It was thus proposed that six interpreter and six senior reviser posts should be upgraded from the P-4 to the P-5 level. | В этой связи предлагается повысить уровень должностей шести устных переводчиков и шести старших редакторов с уровня С4 до С5. |
| Accordingly, a P-4 reviser is requested in order to strengthen the language support to the Appeals Chamber at The Hague. | Соответственно, испрашивается должность редактора класса С4 для расширения возможностей по переводческому обслуживанию Апелляционной камеры в Гааге. |
| For this purpose, it is proposed that one new post be provided for a Kinyarwanda reviser and that two P-3 translator posts be upgraded to P-4. | Для этой цели предлагается выделить одну новую должность для редактора текстов на киньяруанда и реклассифицировать две должности переводчиков с С-З до С-4. |
| The current staffing establishment for language support to the Appeals Chamber at The Hague comprises one P-4 reviser, one P-3 interpreter/ translator and one General Service (Other level) bilingual secretary (ibid., paras. 152-155). | Нынешний штат Группы языковой поддержки Апелляционной камеры в Гааге включает одного редактора С-4, одного устного/письменного переводчика С-3 и одного секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания (прочие разряды) (там же, пункты 152 - 155). |
| At the end of the paragraph, insert In addition, the post of a P-3 reviser for Kinyarwanda is requested. | В конце пункта добавить следующее предложение: «Кроме того, испрашивается должность редактора класса С-З (язык киньяруанда)». |
| With the upgrading of reviser posts to the senior reviser P-5 level at the United Nations Office at Nairobi, the quality control function is now being performed at all duty stations by staff at the appropriate level. | С повышением класса должностей редакторов до уровня старшего редактора С5 в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби функция контроля качества теперь выполняется во всех местах службы сотрудниками надлежащего уровня. |
| Career development in language services: the post of reviser | РАЗВИТИЕ КАРЬЕРЫ В ЯЗЫКОВЫХ СЛУЖБАХ: ДОЛЖНОСТЬ "РЕДАКТОР" |
| Requests the Secretary-General to ensure that the post of reviser is provided in the six official languages in accordance with paragraph 19 of section B of its resolution 52/214 and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fourth session; | просит Генерального секретаря обеспечить наличие должности "Редактор" для всех шести официальных языков в соответствии с пунктом 19 раздела В ее резолюции 52/214 и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии доклад по этому вопросу; |
| In accordance with the job classification in effect before 1981, all language staff at the P-4 level in translation services had the functional title of "reviser". | До 1981 года в соответствии с действовавшей тогда классификацией должностей все лингвистические сотрудники класса С-4 в службах письменного перевода имели должность "Редактор". |