Failed to auto-detect camera. Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually. | Не удалось автоматически определить камеру. Проверьте что камера включена, попробуйте снова или настройте вручную. |
Please abort and retry. | Пожалуйста, прервитесь и попробуйте снова. |
Like all Rovio games, Retry has a 3-star format. | Как и все игры от Rovio, Retry ставит игроку трёхзвёздочную оценку по прохождении очередного уровня. |
For example: atomic {if (queueSize > 0) {remove item from queue and use it} else {retry}} This ability to retry dynamically late in the transaction simplifies the programming model and opens up new possibilities. | Пример: atomic {if (queueSize > 0) {remove item from queue and use it} else {retry}} Эта способность динамического повторения в конце транзакции упрощает модель программирования и открывает новые возможности. |
A replay message retry was sent to an unresponsive coordinator. | Неотвечающему координатору повторно отправлено ответное сообщение. |
It was not the Court's role to retry personnel cases. | Роль Суда не состоит в том, чтобы повторно разбирать дела, касающиеся персонала. |
But this office will study the events of this trial before we decide whether to retry Mrs. Allen. | Но мы всё изучим, прежде чем решить, следует ли повторно судить миссис Аллен. |
The Chinese Government believed that an international criminal court should act only as a complement to national courts, with no right to review judgements of national courts or to retry cases already tried by them. | Правительство Китая считает, что международный уголовный суд должен выступать лишь как орган, дополняющий национальные суды и не имеющий права пересматривать решения национальных судов или повторно рассматривать дела, по которым они уже вынесли решения. |
They can retry you. | Они могут повторно судить. |
This may be caused by a temporary network problem, in which case the add-on will retry shortly. | Причиной может являться временная сетевая неполадка; в этом случае через непродолжительное время надстройка повторит попытку. |
When Judge Horton announced his decision, Knight stated that he would retry Patterson. | Когда судья Хортон объявил о своём решении, Найт заявил, что повторит попытку осудить Паттерсона. |
The server is not accepting new secure conversations currently because it is closing. Please retry later. | Сервер не принимает новые защищенные диалоги в текущий момент, так как он закрывается. Повторите попытку позже. |
There are too many pending secure conversations on the server. Please retry later. | На сервере имеется слишком много ожидающих защищенных диалогов. Повторите попытку позже. |
The path entered is not valid. Change the path and retry. | Введен недопустимый путь. Проверьте путь и повторите попытку. |
Cannot create a security session. Retry later. | Не удается создать сеанс безопасности. Повторите попытку позже. |
Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please type something into it and retry. | Правило фильтра не может быть установлено. Поле ввода текста пусто, впишите в него что- либо и повторите попытку. |